sabah alarmın iğrenç sesiyle uyandım. aman tanrım geç kalmışım! hemen üstüme düğünde giyilmesi gereken kıyafetlerimi(!) giyip okula koştum. ve o anda son model şahinden(!) inen meteor ile çarpıştım. adidas ayakkabısı ve nike çantasıyla çok karizmatik ve seks.ydi. inanamıyorum sanırım bu ilk görüşte aşktı.
"önüne baksana öküz"
dudağı yana kıvrıldı ve beni nerden çıktığını bilmediğim duvarla arasına alıp "sen artık benimsin" dedi. onun olma fikri bile inanılmaz ve harikaydı... (ne eksik ne fazla jöfmskckzjc)
devamını gör...

izmir’in dikili ilçesi’ne bağlı bademli köyü’nde bulunan, pissa da denen, denizi turkuaz renkli koydur.
devamını gör...

güneşi, sıcaklığı, sahilleri.
devamını gör...

90’lı yılların en önemli müzik gruplarındandır.
hem duygusal, hem de dans edebileceğiniz şarkılar yaparlar.
2001 yılındaki discovery albümü zirvedir.
devamını gör...

cevat şakir kabaağaçlı, nam-i diğer halikarnas balıkçısı'nın anadolu'da yaşanmış mitolojik öyküleri derlediği kitabıdır. şiddetle tavsiye edilir.
devamını gör...

yıllar sonra okuyacağınızı düşünerek yazmak sizi daha iyi hissettiriyor daha ciddi tanımlar giriyorsunuz. düşüncelerinizin değişip değişmediğini teyit etmek için güzel bir durum ortaya çıkıyor.
devamını gör...

perşembe geceki kafa filmler radyo yayını'nda fuzzy lee' nin okuduğu
şiirim olur kendisi.
memleketime özlemimin tavan yaptığı, ne gidebildiğim
ne kalabildiğim bir zamanda yazmıştım.
memleket özlene özlene bırakıldığı gibi olmuyor. bam başka bir boyuta evriliyor.
****
sadece sevdiklerini memleket sanır insan
memleketteyken
memleketin havasını suyunu ayırmaz diğer memleketlerden
memleketteyken
yemeği, türküleri sıkıcı gelir
memleketteyken
her dakika görülen tanışlar yorar
kuşları fark edilmez
denizine alışır gözler
alışır da görmez bile
ta ki
gurbet çıkana kadar nasibe
ömrün bir kısmını memlekette bırakıp
yeni bir memleket aramak sanır
bu gidişi gönül
sanır da yanılır
olur mu el türküsü senin türkün
olur mu el dili senin dilin
olur mu el yemeği senin yemeğin
olur mu el havası senin havan
olur mu ova, deniz gibi
olur mu el memleketi senin memleketin
ne olur da
ne olabilir
meclislerdeki yüzler
sana yabancı gelir
bir yerde bir tanış denk gelmez memleketten
ağaçları başka, kuşları başka
ne buralar olabilir memleket
ne bırakılan memlekete olabilir bir dönüş
zamanında memleketinde yaşıyordun
sen artık onunla avun gönül
hüznünü de şükre yor
güzel günler gördüğün
her santimini bildiğin
sonradan daha çok sevdiğin
memleketinde yaşıyordun
masalın olan şimdi
anlata anlata artırdığın
trabzon
bıraktığın trabzon’dan çok daha büyük
sende onunla avun gönül
ankara’da.
devamını gör...

geceler azizim,geceler...
devamını gör...

öncelikle bu mutlu günümde gerek mesajlarıyla gerek nickaltıma yazdıklarıyla yanımda olan canım yazarlara çok teşekkür ediyorum.* gerçekten iyi ki tanımışım her birinizi ve iyi ki yolum kesişmiş burayla. her günümüz böyle güzel böyle çiçek gibi geçsin.*

bugün kendim için bir şarkı bırakmak istiyorum izninizle. hmm ne derler? hah, hediye! evet, kendime bir şarkı hediye etmek istiyorum. sanırım 1 yıl boyunca bunu dinleyeceğim. *
devamını gör...

geçen ay olmuştum. ağrıdan kolumu kaldıramıyordum. bir de ağrısı birkaç gün sürüyor. güzel bi kızın saldırması yüzünden olmak zorunda kalmıştım. kedim nerde şimdi acaba. özlemişim.
devamını gör...

osmanlıca diye bir dil yoktur. osmanlı türkçesidir o, yani aslında türkçedir. 14.yy-15.yy eserleri okursanız eğer bugün her kelimeyi anlarsınız. akıcı ve temiz bir dildir. kesin bilgi, filoloji bilmeden, ahkam kesmeyin. 16.yy ile birlikte iran ve arap ülkelerine seferler ve ilişkiler başlayınca (gidip oralarda kalmalar, oralardan kıymetli insanları saraya sürüp getirmeler, hatta davet etmeler) dillerinden de etkileniliyor haliyle. kabul etmeye gönüllü olmasanız da, arapça ve farsça çok zengin ve ağdalı dillerdir. tabi bizim saraydakiler işi biraz abartmışlar, özellikle padişahlar. hatta çağdaş olan iki liderden süleymanın şiirleri anlaşılamayacak derecede farsça içerirken, iran şahının şiirleri bir o kadar duru ve anlaşılırdır. yanlış olarak dönemlenen ''osmanlı duraklama'' döneminde 17.yy ve 18. yy'da bu iş tamamiyle arapçalaşmanın ağır basması ile devam etmiştir. fakat ne diyor march bloch ''köylü eser bırakmaz'' yani osmanlı devletinin yüzde 98'i tebaa yani köylü olduğu için bizler aslında toplumda nasıl konuşulduğunu en azından osmanlıcanın içeriğini çokça bilemiyoruz. kadı sicillerini okuyorsanız elbette arapça kelimeler ağırlıklı olacaktır. halkın ekonomik durumu, nüfusu, normal hayatı için başvurulan yegane kaynaktır kadı sicilleri. sarayın kayıt defterleri veya padişah yazışmaları elbette uzun uzun güzellemelerle doludur. bugünün ekonomi bakanı misali instagramdan bir post mu atacaktı koskoca cihan padişahı? ''bak canımı sıkmayın, sağlığım iyi değil, gelir sizin topraklarınızı ele geçiririm'' diye söyleyecek, katibi de ''hürmetli devletlüüü padişahım sizin görevinizden affınızı istiyor, toprakları bize bırakın'' diye mi kayıt alsaydı. neyse bugün konuştuğunuz türkçenin aslında türkçe olmadığını da bilmiyorsunuzdur muhtemelen. bir çok türkçe sandığınız kelime aslında farsça ve arapçadır. alfabeniz anlaşılır ve kolay olduğu için her şey türkçe değil sevgili arkadaşlar. dilde sadeleşme olayı veya alfabenin değişmesi bilindiği gibi atatürkün düşüncesi de değildir. bu çalışmalar ikinci meşrutiyetçilerin çalışmalarıdır. aklınıza hemen enver-talat gelmesin. çok kıymetli adamlar vardır, ittihatçıların içinde, sadece yanlış zamanda ve yetersiz koşullarda çaba göstermişlerdir.( başka bir tanımda uzun uzun, kişiler üzerinden yazarım umarım). gayet hoş bir dildir, işin içine girip tam manasıyla öğrenmek isterseniz eğer eğlencelidir. bulmaca gibidir. hukuk okuyanların osmanlıca türkçesine bence hakim olmaları gerekiyor (abartı bulabilirsiniz ama bence öyle), tarih veya edebiyat bölümlerinden osmanlıca'nın seçmeli olması rezalettir.
bir arkadaş yukarıda bazı harfler okunmuyor demiş, ee evet modern dillerde de böyle istisnalar yok mu? osmanlıca bilmek, bugünün ''kendimi kurtaracak kadar ingiliççe biliyorum'' değildir. istisnaları çoktur ama ezberlemeye gerek yoktur. keyif için öğrenirseniz zaten kavrarsınız. kardeşim işim gücüm var bahane dedemin dedesinin mezar taşından da diyebilirsiniz elbette.
elimize geçen kaynaklar zaten el yazısı olduğu için haliyle hata ve kısaltmaları anlayamayabiliyoruz. adam yazarken mürekkebi bitmiştir mesela. pratiği arttırırsanız bulmaca gibidir.
her yiğidin ayrı yoğurt yeme tarzı vardır misali, her kayıt farklı kişi tarafından tutulmuştur. enver bey bile kendi osmanlıcasını yaratmıştır ''enveri'' olarak bilinir.
biraz öğrenirseniz, başlangıç olarak nutuk'un osmanlıcasını bi okuyun derim, inkılap sahibi atamız nasıl konuşmuş bi bakın bakimmmm. ( çok zorlayıcı olmaz sanırım, türkçesi var ve matbu bir eser :)
devamını gör...

hemen profil resmimi değiştiriyorum.
devamını gör...

dil, suç işlemeye eğilimli ve uygundur. yani dil, kontrol altında tutulmazsa potansiyel bir sanık durumuna düşer. kutsal kitaplar ve bilge insanlar hep susan kurtulmuştur yönünde uyarıda bulunmaktadır.
devamını gör...

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

şaka maka şaka makayı eleştirmek için şaka maka ile başlayan şaka maka başlıktır.
devamını gör...

çaresizliktir.

cesaret ya da korkaklık bu eyleme kılıf olabilecek kavramlar değildir.
devamını gör...

(bkz: olur öyle)
kankacılık müessesesine dahil olmamak demektir.
devamını gör...

çok seviyorum sözlük. mezartaşlarını geçerken isimleri, ne zaman öldükleri, kaç yaşında öldükleri tek tek okuyorum içimde bir yandan hüzün bir yandan korku kaplıyor..
edit : aynı zamanda mezartaşı okumanın unutkanlık yaptığına rivayet edilir.
devamını gör...

akıllı sanılmasından daha iyidir.
iyi salak rolü yaparsanız aslından baya avantajlı bir durumdur.
devamını gör...

bu adamın duyulmadık daha ne rezillikleri var da iyi ki duymuyoruz, yoksa daha da soğurduk kendisinden.
devamını gör...

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim