zaman tüneli

arapça gezegen demektir. ayrıca tüm parlak gök cisimlerini kapsayan bir anlamı da vardır ama öncelikli anlamı gezegendir. yıldızlar için ise "necm" kelimesi kullanılır.

ayetlerde şu şekilde geçer gezegen yani kevkeb kelimesi:

yusuf suresi (12:4)
ayet (arapça): قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ
türkçe çeviri: hani yusuf, babasına demişti: "babacığım! gerçekten ben (rüyamda) on bir kevkebi (gezegen), güneşi ve ayı gördüm. onları bana secde ederken gördüm."

en’am suresi (6:76)
ayet (arapça): فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأَىٰ كَوْكَبًا ۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّي ۖ فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَا أُحِبُّ الْآفِلِينَ
türkçe çeviri: gece, onu örtüp bürüyünce bir kevkeb (gezegen) gördü. "bu benim rabbimdir" dedi. sonra kaybolunca, "ben kaybolup gidenleri sevmem" dedi.

saffat suresi (37:6)
ayet (arapça): إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
türkçe çeviri: biz, en yakın göğü kevkeblerle (gezegenlerle, gök cisimleriyle) süsledik.

nur suresi (24:35)
ayet (arapça): مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ ۖ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ
türkçe çeviri: o’nun nurunun temsili, içinde lamba bulunan bir kandillik gibidir. lamba cam fanus içindedir. cam fanus ise, sanki inci gibi parlayan bir kevkeb (gezegen) gibidir.

infitar suresi (82:2)
arapça: وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ
türkçe: gezegenler saçıldığı zaman,

ayetlerde yıldızların nasıl geçtiğine bakmak için ise: (bkz: necm)
devamını gör...

şimdi aklıma geldi. kavga eden çiftin yanındaki üçüncü kişi olmak tespitindeki bomba insandır orni hocamız *. kendisi ile şunu yaşadım ben.

şimdi ben arkamı peteğe vermişim uzanmışım. karşımda da kız var. biz kavga ediyoruz yengeyle. sonra olay koptu. herkes orni'ye vocaroo atıp birbirini şikayet ediyor ya da yazıyor. orni evde değil ama yanımızda gibi. herkese ayrı cevap veriyor. herkese, "sen de haklısın aslında" mealinde bir şeyler diyor. biz dellendik. 2 saat tuttuk bacımı sdkljdslkds. en son beni haklı buldu. o an kimi haklı bulsa "bak orni de haklısın diyor" diyoruz biz birbirimize. orji bir jüri gibi oldu. ondan destek alıyoruz. bence genel anlamda beni haklı buldu. karşıya da haklısın dedi mi bilmiyorum. sesliyi bırakıp yazmaya başlamıştık bir ara. ya yemin ederim dünyanın en sabırlı kavga dinleyicisisin sen bacım. koptum aniden o güne gidip. yalnız orni..bak yani sen de biliyorsun ki haklı çıktım kuşum. lafını etmek burada yakışmaz ama iyi ki beni haklı buldun sxdkldj.
devamını gör...

takiptesin biliyorum. başka aşklara yelken acıyorum. haberin olsun. sonra vahlanma.
devamını gör...

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

bırak şu fotoğraf çekme işlerini. ne yetenek var , ne kaliteli fotoğraf makinesi.
devamını gör...

ah, zavallı eftelya...

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel

bu fotografı dün çektim, yitip giden umutların demir aldığı iskele işte burasıydı. emirgan'dan açılan bir sandal bekliyordum kanlıca'ya doğru. tüm gün o sandal görülmedi. gelseydi bir gün sonra ilk kez karşıya geçecektim, hammalbaşı'nda parlan sinemaları varmış, sinemanın makinisti yakin ahbabı olduğundan uygun fiate bilet alabilirmişiz...
ne de güzel yalanları varmış meğer.

10'lu yıllar böyleyse, 20'leri, 30'ları hayal dahi edemiyorum, zaman kötü - düşürme mendilini...

* * *

size ürüyamı hikayeleştirdim. ulan rüyada bile gelmedi be kardeşim. ekildik.
söz veriyorlar gelmiyorlar, hani söz vermeseler...
devamını gör...

sonradan gelen edit:(görsel imhası)
devamını gör...

bir merdivenden tutunmadan ilerleme cool’luğu değildir.

yaşasın spor.
devamını gör...

torpil’in bir diğer adı.
devamını gör...

düşüyor mu böyle.
devamını gör...

yetmişli ve seksenli yıllarda çocuk olanların kullandığı oyun araçlarındandır.
devamını gör...

yürüyenlerin, hareket edenlerin rahat inip çıkabilmesi için bekleyenlerin sağ tarafında durması gerekir, metroların değişmez görgü kuralıdır.
devamını gör...

bisiklet sürerken elleri bırakmak kadar olmasa da cool bir harekettir.
devamını gör...

bunlar kim ki bunlara değer vereyim kafası yaşamaktır. gayet olası bir durumdur. böyle duygulara, görüşlere sahip olmak sanal bir ortamda bulunduğumuz için daha kolay olabilir. ama sağlıklı mı? bence değil. ulan insan en azından üç beş kişiye sempati besler.. herkesin çöp olma ihtimali sıfır.. madem kimseyi beğenmiyorsun ne işin var ulan burada? yallah. git layık olduğun yere. değil mi?
herkes değerlidir demiyorum. elbette çoğu yazar çöptür, çürüktür. ama öyle olmayanlar da vardır.
devamını gör...

safi masraftırlar.
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

kalabalık bir metrobüs.
devamını gör...

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

madalya mantığını ilk defa bu sözlükte gördüm. merak edip farklı yazarlardan madalya almış 30-40 tane entry okudum. bazıları gerçekten hoşuma gitti. ancak çoğu vikipedi tanımından hallice, okumaya değecek özgünlükte değildi.
devamını gör...

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

anneyi ziyarete gidersen pazar kaçınılmaz olur..
dönüşte denize girmeyi düşünüyorum..dün kar yağıyordu bugün durulmuyor sıcaktan..
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...
daha fazla yükle

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim