ışıklar içinde uyumak vs nur içinde yatmak
başlık "tayber doğan" tarafından 16.12.2021 14:08 tarihinde açılmıştır.
1.
toprağı bol olsun kazanır.
devamını gör...
2.
ışıklar içinde insanın uykusu gelmeyeceği için nurlar içinde olanı tercih ettiğimdir. *
devamını gör...
3.
zenginsen ışıklar içinde uyursun, fakirsen nurlar içinde yatarsın.
devamını gör...
4.
allah rahmet eylesin diye bir söz vardı bir zamanlar. şimdi bunu mu söylüyorlar?
devamını gör...
5.
nur kelimesi ışık anlamına gelmektedir. her iki söylemde de anlam aynıdır.
"(bkz: ışıklar içinde uyu)" diyen birinin inançsız olduğunu ve bu "farklı" sanılan söylemle elit ve cool görünmeye çalıştığını anlayabiliriz.
not: insanların inançlı olup olmaması beni alâkadar etmez ama saçma sapan kelime oyunlarına da gerek yok. çünkü anlam aynı.
"(bkz: ışıklar içinde uyu)" diyen birinin inançsız olduğunu ve bu "farklı" sanılan söylemle elit ve cool görünmeye çalıştığını anlayabiliriz.
not: insanların inançlı olup olmaması beni alâkadar etmez ama saçma sapan kelime oyunlarına da gerek yok. çünkü anlam aynı.
devamını gör...
6.
her türlü ölmüş oluyorsun kim ne bok derse desin.
devamını gör...
7.
ışıklar içinde uyumak tabii ki. misal nur denen şey ne onu bilmiyorum ama ışık olayını biliyorum. bi de ateistim nur içinde yatmak bana yakışmaz. *
edit: gençler yemeyelim birbirimizi şimdi, nur içinde yatmak sözünü müslümanlar söyler genelde. ben bir müslümanın ışıklar içinde uyusun dediğini duymadım bi ölüye karşı. yani ikisi zıt şeyler. biz ateistler ışıklar içinde uyusun deriz, müslümanlar da nur için yatsın derler. olay bu, ışıklar içinde uyumamız dileğiyle.
edit: gençler yemeyelim birbirimizi şimdi, nur içinde yatmak sözünü müslümanlar söyler genelde. ben bir müslümanın ışıklar içinde uyusun dediğini duymadım bi ölüye karşı. yani ikisi zıt şeyler. biz ateistler ışıklar içinde uyusun deriz, müslümanlar da nur için yatsın derler. olay bu, ışıklar içinde uyumamız dileğiyle.
devamını gör...
8.
9.
kelimelere bu kadar anlam yüklemeyin bence. valla bak deli olursunuz.
devamını gör...
10.
ben "mekanı cennet olsun" sözünü yeğlerim. ama nur içinde yatmasını temenni etmek de ölenin yakını için anlamlıdır.
devamını gör...
11.
ikisi de aynı şey olduğundan aslında var olmayan bir tartışma.
devamını gör...
12.
ışık kelimesi türkçe, nur ise arapçadır. örneğin aynı tartışma yeri uçmağ olsun ile mekanı cennet olsun cümlelerinde de yapılabilir.
devamını gör...
13.
"nur", sadece ışık anlamına gelmez, aydınlığı temsil eder.
gece vakti yıldızlar ışık yaysa da aydınlık sağlamaz.
"nur içinde yatsın" ifadesiyle anlatılmak istenen "aydınlık içinde yatsın"dır. buradaki aydınlık ise "ilahi bir güç tarafından gönderildiğine inanılan parlaklık"tır.
1. isim aydınlık, ışık, parıltı, ziya.
2. isim ilahi bir güç tarafından gönderildiğine inanılan parlaklık:
"kuru kadı okurken önündeki mezarın bir yeşil nurla tutuştuğunu gördü." - ömer seyfettin
tdk
yani babalar, ikisi aynı şey değildir. ha siz illa ikisini aynı görmek istiyorsanız, o da sizin bileceğiniz iştir.
gece vakti yıldızlar ışık yaysa da aydınlık sağlamaz.
"nur içinde yatsın" ifadesiyle anlatılmak istenen "aydınlık içinde yatsın"dır. buradaki aydınlık ise "ilahi bir güç tarafından gönderildiğine inanılan parlaklık"tır.
1. isim aydınlık, ışık, parıltı, ziya.
2. isim ilahi bir güç tarafından gönderildiğine inanılan parlaklık:
"kuru kadı okurken önündeki mezarın bir yeşil nurla tutuştuğunu gördü." - ömer seyfettin
tdk
yani babalar, ikisi aynı şey değildir. ha siz illa ikisini aynı görmek istiyorsanız, o da sizin bileceğiniz iştir.
devamını gör...
14.
biri türkçe biri arapçadır. ikisininde kazanmayacağı versus.
huzur içinde yatsınlar.
huzur içinde yatsınlar.
devamını gör...
15.
aynı dileğin farklı sözcüklerle ifade edilmesidir.
devamını gör...
16.
ikisi de ölüm. biri dindarların kullandığı dil diğeri diyecek bir şey bulamamış ve bir şey demek zorunda hissetmiş dinle pek de arası olmayan insanların kullandığı ölen kişiye dair iyi niyetimsi.
devamını gör...
17.
eğer ışıklar içindeden kasıt loş ışıksa tercih edilebilir. fakat ben normal ışıklar açıkken uyumakta zorlanıyorum. nur içinde yatarım inşallah.
devamını gör...
18.
yahu bunun ölen kişi için ne önemi var?
versusun böylesi...
versusun böylesi...
devamını gör...
19.
ben öldükten sonra ışıklar için de yatmayı nur içinde yatmayı silkeyim karanlıkta olacağım zaten dalga mı geçiyorsunuz?
devamını gör...
20.