1481.
1482.
1483.
1484.
1485.
1486.
1487.
1488.
1489.
1490.
1491.
1492.
bir tane de senınle şöyle olduk başlığına atın etiketleyip :)
devamını gör...
1493.
1494.
1495.
1496.
sadrımızda hülyalar biriktirip, istikbalin şafağına asılırdık,
zaman denilen o merhametsiz hırsız, hanemize sızmadan evvel.
seninle, sükûnetin ipliğiyle örülmüş bir atlas sabahına uyanır,
gözlerimizde kadim bir alacakaranlığın izlerini silerdik.
lakin sen, vakti bir kelebeğin kanadında sadaka gibi dağıttın,
cevher sandığımız o demleri, bakır pullarla takas ettin.
yebus sessizliğinde yankılanırken içimin feryadı,
sen, gürültülü yalanların kuytusunda yankısız kalmayı seçtin.
bir şah-ı maran masalı dokurduk belki parmak uçlarımızla,
efsunlu kelimeler dökülürdü ağzımızdan, sitem değil.
oysa şimdi, çalınmış saatlerin enkazında birer mülteciyiz;
benim payıma hicran düştü, senin payına ise koca bir "hiç".
seninle şöyle olabilirdik: bir lügat dolusu zarafet,
şimdi ise sadece iki yabancı, aralarında uçurumlar kadar mesafe...
kendi ellerinle yırttığın o ipekten hayalleri,
hangi yamalı bohçaya sığdıracaksın şimdi?
zaman denilen o merhametsiz hırsız, hanemize sızmadan evvel.
seninle, sükûnetin ipliğiyle örülmüş bir atlas sabahına uyanır,
gözlerimizde kadim bir alacakaranlığın izlerini silerdik.
lakin sen, vakti bir kelebeğin kanadında sadaka gibi dağıttın,
cevher sandığımız o demleri, bakır pullarla takas ettin.
yebus sessizliğinde yankılanırken içimin feryadı,
sen, gürültülü yalanların kuytusunda yankısız kalmayı seçtin.
bir şah-ı maran masalı dokurduk belki parmak uçlarımızla,
efsunlu kelimeler dökülürdü ağzımızdan, sitem değil.
oysa şimdi, çalınmış saatlerin enkazında birer mülteciyiz;
benim payıma hicran düştü, senin payına ise koca bir "hiç".
seninle şöyle olabilirdik: bir lügat dolusu zarafet,
şimdi ise sadece iki yabancı, aralarında uçurumlar kadar mesafe...
kendi ellerinle yırttığın o ipekten hayalleri,
hangi yamalı bohçaya sığdıracaksın şimdi?
devamını gör...
1497.
olamadıysak suç kesinlikle sende bilader. bu saatten sonra kafasına takan mı kalır yaşım gelmiş 50'ye ha cevriye ha düriye*.
devamını gör...
1498.
1499.
1500.
















