yanlış telaffuz edilen kelimeler
başlık "garavelin eltisi" tarafından 04.12.2020 20:52 tarihinde açılmıştır.
61.
saol-sağ ol
yiğen-yeğen
abi-ağabey
yiğen-yeğen
abi-ağabey
devamını gör...
62.
benim favorim hoparlör. apollo diyeni duydu bu kulaklar apollo!!!
devamını gör...
63.
+ kapatmak -> kapamak olmalı.
+ katil -> katil sözcüğünü kullanırken a harfini uzatırız ama katil zanlısı derken katilin a'sı kısa okunmalı.
+ ikame - ikamet -> a harflerinde inceltme filan yok, a'yı hafif uzatarak kaba saba ikame, ikamet deyip geçiyoruz.
+ geleceğim, gideceğim -> artık iyice oturdu ama yine de yazalım, eze eze kasmıyoruz. gelicem, gidicem. biddi.
+ terörist -> terorist diye okunmalı.
+ kent, kendi -> e harfi kapalı: (é)
+ kimyasal -> ilk a harfini uzatıyoruz. (kimya:sal)
+ spiker, miting -> ingilizcedeki gibi ilk i'leri uzata uzata (spi:ker, mi:ting)
+ sözcük içinde ğ harfinden sonra gelen ve sonrasında sessiz harf bulunan "ı" harfini "a" diye okuyoruz:
bağış -> bağaş
yağış -> yağaş
ağır -> ağar ... gibi.
+ belirtme durum eki almış sözcükler, türkçe ise sözcükte geçen a harfi uzatılmaz.
mesela yarın sözcüğü, yaaarın diye okunmaz, yarın der geçeriz.
fakat sözcük arapça ise belirtme eki aldığında sözcük içinde geçen a harfi (çift a varsa ikinci a) uzatılır:
zarar-ı -> zara:rı
ahlak-ı -> ahla:kı
+ cümle içinde iki sesli harf arasına gelen ğ harfi okunmaz geçilir:
adamcağız -> adamca:z (bu sözcük, iki üst maddede belirttiğimiz ğ harfinden sonra gelen ı harfinin "a" olarak okunması durumuna da örnek.)
+ katil -> katil sözcüğünü kullanırken a harfini uzatırız ama katil zanlısı derken katilin a'sı kısa okunmalı.
+ ikame - ikamet -> a harflerinde inceltme filan yok, a'yı hafif uzatarak kaba saba ikame, ikamet deyip geçiyoruz.
+ geleceğim, gideceğim -> artık iyice oturdu ama yine de yazalım, eze eze kasmıyoruz. gelicem, gidicem. biddi.
+ terörist -> terorist diye okunmalı.
+ kent, kendi -> e harfi kapalı: (é)
+ kimyasal -> ilk a harfini uzatıyoruz. (kimya:sal)
+ spiker, miting -> ingilizcedeki gibi ilk i'leri uzata uzata (spi:ker, mi:ting)
+ sözcük içinde ğ harfinden sonra gelen ve sonrasında sessiz harf bulunan "ı" harfini "a" diye okuyoruz:
bağış -> bağaş
yağış -> yağaş
ağır -> ağar ... gibi.
+ belirtme durum eki almış sözcükler, türkçe ise sözcükte geçen a harfi uzatılmaz.
mesela yarın sözcüğü, yaaarın diye okunmaz, yarın der geçeriz.
fakat sözcük arapça ise belirtme eki aldığında sözcük içinde geçen a harfi (çift a varsa ikinci a) uzatılır:
zarar-ı -> zara:rı
ahlak-ı -> ahla:kı
+ cümle içinde iki sesli harf arasına gelen ğ harfi okunmaz geçilir:
adamcağız -> adamca:z (bu sözcük, iki üst maddede belirttiğimiz ğ harfinden sonra gelen ı harfinin "a" olarak okunması durumuna da örnek.)
devamını gör...
64.
#1371083 serpil. sen fazla yaşamazsın.
devamını gör...
65.
çeked derler cekete
devamını gör...
66.
diksiyonu iyi ve bu konuda algıları açık biri olarak söylüyorum; insanımız dilini iyi kullanamadığı gibi konuşamıyor da... yanlış telaffuzdan tutun da tonlama hatalarına kadar birçok konuda eksik var.
devamını gör...
67.
"döndürmek" fiilinin "döndermek" olarak telaffuz edilmesi.
devamını gör...
68.
takılmamaya çalışıyorum genelde ama pek dayanamıyorum... böreğe bööörek, marula maaarul denmesi. ve tabii ki açık söylenen e'ler. elbise değil eeelbise, elli değil eeeellli. (karadenizli birileri varsa beni anlayacaklardır, yarı karadenizli biri olarak e'yi söyleyiş şekillerinden karadenizlileri ayırt edebiliyorum, harika bir karadeniz belirteci. öyle dizilerde filmlerde salak salak uiyyyyy eklenmesine benzemezzzz)
devamını gör...
69.
değil
kağıt
ağıt
ağır
nahif
kravat
pantalon
estağfirullah
deodorant
restorant
yarın
hayır
şarj
herkes
.
.
şimdi çoğu kişi, bu kelimeler nasıl yanlış telaffuz edilebilir ki diye düşünecek belki de okurlar ise bu tanımı. diksiyon kuralları var ve yukarıdaki "şaşırabileceğiniz" kelimeler için, birçok kişinin bilmediği kurallar. dolayısı ile, yanlış telaffuz ediliyorlar.
kağıt
ağıt
ağır
nahif
kravat
pantalon
estağfirullah
deodorant
restorant
yarın
hayır
şarj
herkes
.
.
şimdi çoğu kişi, bu kelimeler nasıl yanlış telaffuz edilebilir ki diye düşünecek belki de okurlar ise bu tanımı. diksiyon kuralları var ve yukarıdaki "şaşırabileceğiniz" kelimeler için, birçok kişinin bilmediği kurallar. dolayısı ile, yanlış telaffuz ediliyorlar.
devamını gör...
70.
benim profilimde bolca rastlanan kelimelerdir. inanmıyorsanız buyrun profilimi inceleyin. şu kadar yanlış yaptınız diye mesaj kutumu ziyaret etmezseniz sevinirim. ziyaret ettiğiniz takdirde bilerek yazım yanlışı yapıyorum haberiniz olsun.
şunu belirtmem gerekiyor öncelikle; yazarken özensiz ve kontrol etmeden gönder tuşuna basıyorum.
şunu belirtmem gerekiyor öncelikle; yazarken özensiz ve kontrol etmeden gönder tuşuna basıyorum.
devamını gör...
71.
dokanmak dayim sagolsun dogrusunu unuttum.(bkz: swh)
devamını gör...
72.
halide ve halit isimleri. genelde hâlide şeklinde telaffuz edilen isim aslında halîde’dir.
halit şeklinde telaffuz edilen ise hâlit’tir.
halit şeklinde telaffuz edilen ise hâlit’tir.
devamını gör...
73.
haaayır (uzatılarak okunmaz. hayır.)
yağrın (yarın kelimesi uzatılarak okunmaz. yarındır. yarın.)
böğrek (börek. kısaca okunuz. uzatılmaz. börek.)
kadağyıf (kadayıftır. uzatmayın.)
yağrın (yarın kelimesi uzatılarak okunmaz. yarındır. yarın.)
böğrek (börek. kısaca okunuz. uzatılmaz. börek.)
kadağyıf (kadayıftır. uzatmayın.)
devamını gör...
74.
liveda. (bkz: vileda)
devamını gör...
75.
alüminyum ——> alemüyom
eşofman——-> aşortman
philips ———> pilips
wi-fi ————> vifi
zincir ————> zencir
eşofman——-> aşortman
philips ———> pilips
wi-fi ————> vifi
zincir ————> zencir
devamını gör...
76.
meyve - meyva
makine - makina
buğday - buyday
pantolon - pantul
hoparlör - aporler :)
makine - makina
buğday - buyday
pantolon - pantul
hoparlör - aporler :)
devamını gör...
77.
burada da çok rastladığım yanlış bir kullanım var.
zarif ve kibar anlamındaki "nahif" kelimesi, daha çok "naif" şeklinde kullanılıyor ancak "naif" toy ve deneyimsiz anlamındadır.
zarif ve kibar anlamındaki "nahif" kelimesi, daha çok "naif" şeklinde kullanılıyor ancak "naif" toy ve deneyimsiz anlamındadır.
devamını gör...
78.
mütevazı-alçakgönüllü
mütevazi-paralel
mütevazi-paralel
devamını gör...
79.
80.
5 yaşındaki kız kardeşim rüya yerine yüra diyor. benim için artık o kelime yüra.
devamını gör...