61.
evet bu benim. hatta yazın güneşin altında fazla kalınca çillerim de çıkardı. şimdi de koyu tenli sayılmam. kumrala döndüm zaman geçtikçe.
devamını gör...
62.
o değil de küçükken saçlarım kıvırcıkmış şimdi niye böyle oldu ki hiç hoş değil saygılar.
devamını gör...
63.
ben hakikaten sarışınmışım. rahmetli annem kesilen ilk saçımı sandıkta saklamış. görmesem inanmazdım, lepiska saçlarım varmış çocukken. geçenlerde bir hanım, şu anki halimi açık tenli olarak tanımladı ama aynı şey değil sanırım.
devamını gör...
64.
inanmayacaksınız ama annemin dediğine göre ben gerçekten sarışınmışım küçükken. uzun süre görüşmediğim akrabalarım beni ilk kez gördüğünde çok şaşırıyorlar. (bir kişi falan)
sen eskiden böyle değildin, baya kumral olmuşsun diye.
sen eskiden böyle değildin, baya kumral olmuşsun diye.
devamını gör...
65.
bende bende dediğim tanım. adana'da yana yana kapkara olduk.
devamını gör...
66.
kumralların hazin sonu.
ancak ben küçükken de kumralmışım.
ancak ben küçükken de kumralmışım.
devamını gör...
67.
gözlerin de maviydi. inandık...
devamını gör...
68.
vallaha sarıymışım kıvırcıktım bide çok yakışıklıydım ya ama göz rengim değişmemiş hep yanar dönerli kahveymiş
devamını gör...
69.
gercek olanlarını gördüm. kara kaş kara göz esmer bir arkadaşımın çocukluk fotoğrafı sarı saç bembeyaz ten şeklinde önüme geldiğinde çok şaşırmıştım. çocuğu güneşte falan unuttular galiba.
devamını gör...
70.
belki ışığı kapatınca :)
devamını gör...
71.
biz bunları anlattık. biz bebekliğimizi dahi paylaştık bu başlıkta.
bunu diyenlere ben "has. tir lan oradan" demiyorum, olabilir.
çocukkene, "john, mısır gevreğini neden bitirmedin?" tarzı bir ingiliz/amerikan sorusu duyabilir buradaki sivaslılar bile.
lütfen çocukken sarışın olup, büyüyünce arap taşağına dönenleri kınamayın....
bunu diyenlere ben "has. tir lan oradan" demiyorum, olabilir.
çocukkene, "john, mısır gevreğini neden bitirmedin?" tarzı bir ingiliz/amerikan sorusu duyabilir buradaki sivaslılar bile.
lütfen çocukken sarışın olup, büyüyünce arap taşağına dönenleri kınamayın....
devamını gör...
72.
kardeşim küçükken sarı saçlı, beyaz tenli ve ela gözlü; kuzenim ise sarı saçlı, beyaz tenli ve mavi gözlüydüler.
ikisi de büyüdü. kardeşimin sadece saç rengi açık kestaneye dönerken; kuzenimin saçı koyu kestane ve ten rengi bildiğiniz esmer oldu.
aynı şekilde, kara kaşlı kara gözlü ve esmer bir tanıdığımın küçüklük resmini görünce şok olmuştum. bildiğiniz sapsarı ve beyaz tenli bi çocuk duruyordu karşımda
ikisi de büyüdü. kardeşimin sadece saç rengi açık kestaneye dönerken; kuzenimin saçı koyu kestane ve ten rengi bildiğiniz esmer oldu.
aynı şekilde, kara kaşlı kara gözlü ve esmer bir tanıdığımın küçüklük resmini görünce şok olmuştum. bildiğiniz sapsarı ve beyaz tenli bi çocuk duruyordu karşımda
devamını gör...
73.
büyüyünce de değişmedi.
devamını gör...
74.
asıl ilginç olanı şu: ben her gün caddede yürüyen onlarca sarışın kadın görüyorum. ne hikmetse, çocuklu olanların neredeyse tamamının çocuğu karaşın. herhalde sarışınlık geni baskın değil, kocanın genlerini alıyor çocuklar.
devamını gör...
75.
şuraya bebeklik fotoğrafımı koysam norveçli bebek diyer seversiniz yemin ederim.
ama şu anki halimi görseniz dayı sen pakistan'dan mı geldin diye sormanız da muhtemel.
olmadı mı olmuyor demek ki.
ama şu anki halimi görseniz dayı sen pakistan'dan mı geldin diye sormanız da muhtemel.
olmadı mı olmuyor demek ki.
devamını gör...
76.
geçen epesmer bir beyefendi bu iddiada bulundu. kibarca "hadi len ordan" dedim. açtı çocukluk fotoğraflarını gösterdi. şok oldum ama "hadi len ordan" dedim. en son az kalsın annesini arayacaktı. neyse ki aramadı. koskoca kadına da "hadi len ordan" demek istemezdim çünkü.
devamını gör...
77.
sıkça duyduğum söz. ama koyu kumral saçlı arkadaşımın çocukluk fotoğrraflarını görünce gerçek olabileceğine inandım. o açık sarı saçlar ne ara koyu kumrala döndü? kömürlükte mi yatırdılar naptılar?
devamını gör...
78.
bende küçükken sarışın renkli gözlüymüşüm
hâlâ öyleyim bisi değişmedi.
hâlâ öyleyim bisi değişmedi.
devamını gör...
79.
hepimiz öyle idik be kardeş.
devamını gör...
80.