21.
lüleburgaz -> rureburgaz
polatlı -> poratru
başkası da yazmış işte, l yok r var.
ayrıca japonca vurgulu bir dil değildir. düz okunur. yok ilk heceyi kısa tutayım ikinciye basayım falan yok. bam bam bam.
polatlı -> poratru
başkası da yazmış işte, l yok r var.
ayrıca japonca vurgulu bir dil değildir. düz okunur. yok ilk heceyi kısa tutayım ikinciye basayım falan yok. bam bam bam.
devamını gör...
22.
devamını gör...
23.
çok uzun oldu meraklısı değilseniz okumayınız!!!
sürekli aynı bilgilerin dönmesi hayal kırıklığı yaratan bir başlık olmuş.
1945 adet kanji mevzusu nereden çıktı bilmiyorum, çok daha fazla kanji vardır, şimdi google'dan da arattım emin olmak için, sadece "günlük kullanım" için official sayı 2136 imiş. ayrıca şunu da bırakayım.
"l" harfi yoktur demeyelim de, sesi yoktur diyelim. sesi olmadığı için harfini de yapmamışlar haliyle.
aynı zamanda "v" sesi de yoktur mesela, televizyon için atıyorum "televi" dememişler "terebi" demişler. bizde de "w" diye bir ses yok, dolayısıyla harfi de yok. eskiden yaygın kullanılan anadoluca "n"'si varmış, osmanlıca'da karşılığı bir harf varmış sonra o ses unutulmuş, harfi de kaldırılmış. gibi.
hiragana ve katakana teoride yazıldığı gibi okunur. yani tabakowosuttewaikemasen diyorsanız "ta ba ko wo su (t)te wa i ke ma se n" yazarsınız.
kanji ise bunlara göre tricky'dir, kelimeyi okumak için ezberlemeniz gerekir. mesela siz türkçe'de hamecünban ne demek biliyor musunuz? bilmiyorsunuz. ama yazabilir misiniz okuyabilir misiniz? evet. işte japonca'da eşek gibi hamecünban için gereken kanjiyi veya kanjileri ezberlemeniz, eğer birden fazla kanji ile yazılıyorsa o kombinasyonun hamecünban diye okunduğunu bilmeniz gerekir.
bunun akla gelen ilk örneği için diyelim ki:
^ kanjisinin;
anlamı: şimdi
okunuşu: ima
# kanjisinin;
anlamı: gün
okunuşu: hi
bunları bir araya getirdiğinizde (^#) "şimdi gün" anlamına gelmez, bugün anlamına gelir. imahi diye okunmaz kyou diye okunur.
şimdi matematik yapınız. onbinlerce günlük kullanımda kelime var, 3000 kanji var, demek ki bol bol kombinasyon var. işte japonya'da tüm bunları öğrenene kadar orta okul bitiyor. bitmeden dilinizi tam olarak okuyup yazamıyorsunuz.
gazete'lerde bazı kanjilerin altında, yanında hiragana ile yazılışını görürsünüz, nasıl okunduğunu gösterir. çünkü okuyamadığınız bir kanji olması japon da olsanız doğaldır. çünkü şöyle düşünün, bizim de anlamını bilmediğimiz tonla türkçe sözcük vardır. tek fark, biz anlamını bilmesek de, anlamasak da okuyabiliyoruz.
sürekli aynı bilgilerin dönmesi hayal kırıklığı yaratan bir başlık olmuş.
1945 adet kanji mevzusu nereden çıktı bilmiyorum, çok daha fazla kanji vardır, şimdi google'dan da arattım emin olmak için, sadece "günlük kullanım" için official sayı 2136 imiş. ayrıca şunu da bırakayım.
"l" harfi yoktur demeyelim de, sesi yoktur diyelim. sesi olmadığı için harfini de yapmamışlar haliyle.
aynı zamanda "v" sesi de yoktur mesela, televizyon için atıyorum "televi" dememişler "terebi" demişler. bizde de "w" diye bir ses yok, dolayısıyla harfi de yok. eskiden yaygın kullanılan anadoluca "n"'si varmış, osmanlıca'da karşılığı bir harf varmış sonra o ses unutulmuş, harfi de kaldırılmış. gibi.
hiragana ve katakana teoride yazıldığı gibi okunur. yani tabakowosuttewaikemasen diyorsanız "ta ba ko wo su (t)te wa i ke ma se n" yazarsınız.
kanji ise bunlara göre tricky'dir, kelimeyi okumak için ezberlemeniz gerekir. mesela siz türkçe'de hamecünban ne demek biliyor musunuz? bilmiyorsunuz. ama yazabilir misiniz okuyabilir misiniz? evet. işte japonca'da eşek gibi hamecünban için gereken kanjiyi veya kanjileri ezberlemeniz, eğer birden fazla kanji ile yazılıyorsa o kombinasyonun hamecünban diye okunduğunu bilmeniz gerekir.
bunun akla gelen ilk örneği için diyelim ki:
^ kanjisinin;
anlamı: şimdi
okunuşu: ima
# kanjisinin;
anlamı: gün
okunuşu: hi
bunları bir araya getirdiğinizde (^#) "şimdi gün" anlamına gelmez, bugün anlamına gelir. imahi diye okunmaz kyou diye okunur.
şimdi matematik yapınız. onbinlerce günlük kullanımda kelime var, 3000 kanji var, demek ki bol bol kombinasyon var. işte japonya'da tüm bunları öğrenene kadar orta okul bitiyor. bitmeden dilinizi tam olarak okuyup yazamıyorsunuz.
gazete'lerde bazı kanjilerin altında, yanında hiragana ile yazılışını görürsünüz, nasıl okunduğunu gösterir. çünkü okuyamadığınız bir kanji olması japon da olsanız doğaldır. çünkü şöyle düşünün, bizim de anlamını bilmediğimiz tonla türkçe sözcük vardır. tek fark, biz anlamını bilmesek de, anlamasak da okuyabiliyoruz.
devamını gör...
24.
hiragana ve katakana denen iki alfabesi olan dildir. öğrenmek isteyenlere tavsiyem gözünüzde çok büyütmemeniz. iki alfabeyi toplamda en kötü ihtimalle 2 ayda halledersiniz. bende öyle oldu mesela. şu an hiragana ve katakana ile yazılmış her şeyi okuyabilirim. anlamlarını bilirim demiyorum yanlış anlaşılmasın. okuyabilirim.
yalnız kanji illallah ettirir benden söylemesi. en az bir yıl diyorlar onun için ama öğrendikten sonra tadına doyum olmuyor.
burada bir parantez açalım. bu dili öğrenmek için anime izleyebilir misiniz? evet izleyebilirsiniz. animeden japonca öğrenilmez diyen gelişim düşmanlarına hoşça kal* diyerek başınızdan def edebilirsiniz. elbette anime japoncası ile günlük hayat japoncasında fark var ama merak etmeyin anlarlar ki zaten birçok ifade aynı.
chotto matte mesela bekle demek. bunu her yerde duyabilirsiniz. aynı konbanwa, konnichiwa gibi ifadeleri de.
neyse efendim japonca eziyettir ama bunu bilin. başta kolaydır ama sonradan zorlaşıyor. diyorsunuz ki neden? onlar da keyfimizden diyorlar.
neden üç alfabe var?
kanji çin denen ülkeden alınan alfabedir. kendilerine uyarlamışlar bunu ve öğrenmememiz için her şeyi yapmış manyaklar.
hiragana aslında zamanında kadınların kullandığı alfabeydi ama daha sonra bu alfabe de japonca dilinde var oldu.
bir de katakana var ki yabancı dilden bir şey gelecekse bununla yazacağız demişler. böyle de milliyetçi bir toplum işte.
ne yazık ki ilk iki alfabeyi öğreneyim yeter diyemezsiniz. üç alfabe de bir şey yazacakken kullanılıyor. evet hem kanji hem hiragana hem de katakana bir kelime yazılışında kullanılıyor. japonları seviyorum gerçekten de.
özellikle benim gibi japonya seyahati meraklısıysanız kesinlikle öğrenmenizi tavsiye ederim. ingilizce bilmezler, bilseler de konuşmazlar. evet turist bölgelerinde de geçerliymiş bu durum. az da olsa bilin. metrolarda ingilizce de varmış ama restoranların hepsinde ingilizcesi yazmıyormuş haberiniz olsun.
şimdilik benden bu kadar.
yalnız kanji illallah ettirir benden söylemesi. en az bir yıl diyorlar onun için ama öğrendikten sonra tadına doyum olmuyor.
burada bir parantez açalım. bu dili öğrenmek için anime izleyebilir misiniz? evet izleyebilirsiniz. animeden japonca öğrenilmez diyen gelişim düşmanlarına hoşça kal* diyerek başınızdan def edebilirsiniz. elbette anime japoncası ile günlük hayat japoncasında fark var ama merak etmeyin anlarlar ki zaten birçok ifade aynı.
chotto matte mesela bekle demek. bunu her yerde duyabilirsiniz. aynı konbanwa, konnichiwa gibi ifadeleri de.
neyse efendim japonca eziyettir ama bunu bilin. başta kolaydır ama sonradan zorlaşıyor. diyorsunuz ki neden? onlar da keyfimizden diyorlar.
neden üç alfabe var?
kanji çin denen ülkeden alınan alfabedir. kendilerine uyarlamışlar bunu ve öğrenmememiz için her şeyi yapmış manyaklar.
hiragana aslında zamanında kadınların kullandığı alfabeydi ama daha sonra bu alfabe de japonca dilinde var oldu.
bir de katakana var ki yabancı dilden bir şey gelecekse bununla yazacağız demişler. böyle de milliyetçi bir toplum işte.
ne yazık ki ilk iki alfabeyi öğreneyim yeter diyemezsiniz. üç alfabe de bir şey yazacakken kullanılıyor. evet hem kanji hem hiragana hem de katakana bir kelime yazılışında kullanılıyor. japonları seviyorum gerçekten de.
özellikle benim gibi japonya seyahati meraklısıysanız kesinlikle öğrenmenizi tavsiye ederim. ingilizce bilmezler, bilseler de konuşmazlar. evet turist bölgelerinde de geçerliymiş bu durum. az da olsa bilin. metrolarda ingilizce de varmış ama restoranların hepsinde ingilizcesi yazmıyormuş haberiniz olsun.
şimdilik benden bu kadar.
devamını gör...
25.
öğrenmeye başladığımdır. uzun süredir içimdeydi de bi başlamamıştım. alfabeden vs. başlıkta bahsedilmiş. edit olarak buraya ara ara yazacağım, kendi kendime motivasyon olsun bari.
animelerden vs. günlük bazı kelimelere kulak aşinalığım var her anime izleyen birisi gibi. japon kültürüne bi ilgim var. bu ana motivasyonum olacak gibi duruyor. bu süreçte bence motivasyon çok önemli çünkü bir sınava hazırlanmak veya bir işi halletmek gibi değil, sürekli devam edecek bir süreç dil öğrenmek. her neyse. hiragana bence kolay. ezbelemek bir gününüzü alır. şimdilik hallettim gibi hiraganayı. yazma pratiği de yaptım ufaktan. yarın kataganaya başlayacağım. youtube'de türkçe olarak levent toksöz hoca ve asialogy izleyeceğim. belki kitap da alırım. ingilizcem var yabancı kaynak öneriniz varsa yazabilirsiniz özelden. bana kalırsa alfabe kolay(kanji hariç). geçenlerde rusça bilgisayar ve el yazısı öğreniyordum. nedense onu ezberlemesi daha zor gelmişti. belki tekrar denerim onu da :d. umarım editlemeyi unutmam. ikuzoooooo swh.
edit: aaah tembel kafam aaah :d. kataganayı öğrendim gibi, yazma pratiğim hafif var. biraz da dilbigisi öğrenmiş bulundum. karakterleri ezberlerken bir grup halinde ezberlemenizi öneririm. mesela カ,キ,ク,ケ,コ (ka,ki,ku,ke,ko) seslerini öğrenirken tek tek yerine bir grup halinde öğrenin. mesala yazarken ko'nun karakterini unuttuğunuzda kafanızdan ka,ki,ku,ke,ko grubunu tekrar edin, anımsamak daha kolay oluyor. derin dilbigisi ve kanji ezberlemeye başlamadım. yavaş yavaş.
animelerden vs. günlük bazı kelimelere kulak aşinalığım var her anime izleyen birisi gibi. japon kültürüne bi ilgim var. bu ana motivasyonum olacak gibi duruyor. bu süreçte bence motivasyon çok önemli çünkü bir sınava hazırlanmak veya bir işi halletmek gibi değil, sürekli devam edecek bir süreç dil öğrenmek. her neyse. hiragana bence kolay. ezbelemek bir gününüzü alır. şimdilik hallettim gibi hiraganayı. yazma pratiği de yaptım ufaktan. yarın kataganaya başlayacağım. youtube'de türkçe olarak levent toksöz hoca ve asialogy izleyeceğim. belki kitap da alırım. ingilizcem var yabancı kaynak öneriniz varsa yazabilirsiniz özelden. bana kalırsa alfabe kolay(kanji hariç). geçenlerde rusça bilgisayar ve el yazısı öğreniyordum. nedense onu ezberlemesi daha zor gelmişti. belki tekrar denerim onu da :d. umarım editlemeyi unutmam. ikuzoooooo swh.
edit: aaah tembel kafam aaah :d. kataganayı öğrendim gibi, yazma pratiğim hafif var. biraz da dilbigisi öğrenmiş bulundum. karakterleri ezberlerken bir grup halinde ezberlemenizi öneririm. mesela カ,キ,ク,ケ,コ (ka,ki,ku,ke,ko) seslerini öğrenirken tek tek yerine bir grup halinde öğrenin. mesala yazarken ko'nun karakterini unuttuğunuzda kafanızdan ka,ki,ku,ke,ko grubunu tekrar edin, anımsamak daha kolay oluyor. derin dilbigisi ve kanji ezberlemeye başlamadım. yavaş yavaş.
devamını gör...
26.
başlayıp yine bıraktığım dildir ama nasılsa devam edeceğim. kanji allah belanı versin der susarım.
katakanayı da tekrar etmek lazım. öğrenirken bol tekrar gerekiyor bunu unutmayın. size 46 harf diye tuttururlar ama 107-108 harf var haberiniz olsun. tabi basic kısımları halledince kolay bu kısım. o 46 kanadan oluşuyor sadece.
neyse bu ay iki alfabeyi iyice tekrar edeyim bari.
katakanayı da tekrar etmek lazım. öğrenirken bol tekrar gerekiyor bunu unutmayın. size 46 harf diye tuttururlar ama 107-108 harf var haberiniz olsun. tabi basic kısımları halledince kolay bu kısım. o 46 kanadan oluşuyor sadece.
neyse bu ay iki alfabeyi iyice tekrar edeyim bari.
devamını gör...
27.
kanji için başlangıçtan ileri seviyeye kaynak, youtube kanalı önerisi olan var mıdır?
devamını gör...