türkçe konuşulan veya yazılan bir anlatımda ingilizce kelimeler kullanarak türkçenin anasının ağlatılması ve muhabbetin ağzına edilmesidir.

her zaman olduğu gibi altı boş çıkışlarla muhalefet olacak insanlar hep olacaktır. altı dolu muhalefete her zaman açığız.

dil bir bütündür. kuralları ile kullanıldıkça anlamlıdır. ne kadar iyi kullanılırsa o kadar iyi anlarız birbirimizi(türkçe karşılığı olmayan kelimeler kapsam dışıdır).

konuşurken veya yazarken yabancı dilden kullanılan kelimeler anlaşılırlığı zorlaştırır. kuşanan kişiyi de aslında komik duruma düşürebilir. hatta cahillik belirtisi de olabilir.

neden böyle bir tanım girdim?
türkçe aşığı olmakla veya milliyetçilikle uzaktan yakından ilgisi yoktur. hangi dil olursa olsun, insan anadilinde kendini ifade eder, sanat yapar, anlar ve anlaşılır. toplumun kültürel değerleri ve duyguları dilin yettiği derecede gelecek nesillere aktarılır. yoksa bu değerler, zamanla nesli yok olan türler gibi kaybolur.
devamını gör...
ingilizceyle iç içe olmuş insanların konuşması normal. türkçesi aklına gelmiyordur ya da o durumu türkçede tam ifade eden bir kelime/cümle yoktur.
onun dışında sırf "havalı" gözükmek için ingilizce konuşanlar lütfen biraz daha dikkat edelim.
devamını gör...
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel

hamiş: "they won't be able to meet" de olur aslında.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"türkçede ingilizce" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim