1.
- go to power?? meal : gücüne mi gitti?
gibi.
gibi.
devamını gör...
2.
sleepers-kardeş gibiydiler.
devamını gör...
3.
chicken translate = piliç çevirme
devamını gör...
4.
5.
6.
çay ocağı= tea january
devamını gör...
7.
zamanında turgut özal ve eşi semra hanım, amerika'da muhteşem süleyman sergisinin açılışına giderler. semra özal açılış konuşması yaparken kanun yapıcı (law maker) yerine aşk yapıcı (love maker) deyince prenses diana ve konuşmayı dinleyenler kahkahayı basmış uzun süre basında dalga geçilmişti.
şimdiki çok daha güzellerini yapıyor ama dalga geçerseniz kafanıza çay falan atabilir. dikkat etmek lazım.
şimdiki çok daha güzellerini yapıyor ama dalga geçerseniz kafanıza çay falan atabilir. dikkat etmek lazım.
devamını gör...
8.
dont make me foot = bana ayak yapma.
devamını gör...
9.
butterfly = uçan tereyağı.
devamını gör...
10.
11.
my horses to you=atlarım sana
devamını gör...
12.
the dates you eat in the summer will scratch your ass in the winter.
devamını gör...
13.
14.
airplane out of the fart,say hi to that sweetheart = osuruktan teyyare selam söyle o yare
devamını gör...
15.
batman(il olan)'ın yarasa adam olarak çevrilmesi.
devamını gör...
16.
17.
my mother to be my wife: anam avradım olsun.
devamını gör...
18.
hayret no woman no cry nihat doğan çevirisi gelmemiş..
devamını gör...
19.
20.
what goes around comes around = haydan gelen huyu gider.
devamını gör...