281.
bazı şarkılar çok anlamlıdır, çok güzeldir. tıpkı bunun gibi. ''sevemedim kara gözlüm'' ile başlar ''ayırmasın mevlâm bizi ömür boyunca'' ile biter.
devamını gör...
282.
devamını gör...
283.
şimdi abiler ablalar buradaki o dan biri ben isem lütfenn söyleyin ben anlamıyorum ben de zeka felan kalmadı vardı da kalmadı yani yoktu komşu yazardan bi onluk alayım dedim onda da yoktu.yoktu yani. heh. o yüzden bu sana deli oğlan diye söylerseniz sevinirim. erkekler demesin lütfen tatsızlık yaşanmasın.(bkz: swh)*
devamını gör...
284.
yolda denk geldim, bilmem fark ettin mi.
sessizce o "ay"ı bekliyorum.
bu kadar az kalmasına rağmen,
geçmiyor.
beni mahvedeceksin.. sana özel, türkçe çevirisiyle.
sessizce o "ay"ı bekliyorum.
bu kadar az kalmasına rağmen,
geçmiyor.
beni mahvedeceksin.. sana özel, türkçe çevirisiyle.
devamını gör...
285.
hâlâ mı? hâlâ...
devamını gör...
286.
devamını gör...
287.
anlatır. s
devamını gör...
288.
bir değil iki; ayrılık ne zor bir şey ya. ya da zormuş gibi roller roller... roller coaster.*
ve 1: ve 2:
sırasını karıştırdım ama dön/dür/sün dursun.
ve 1: ve 2:
sırasını karıştırdım ama dön/dür/sün dursun.
devamını gör...
289.
sen benimle olmasan bile ben seninleyim.
devamını gör...
290.
okuyorsa ona çok güzel bir şarkım var.
al aşkını sok in your eyes.
al aşkını sok in your eyes.
devamını gör...
291.
devamını gör...
292.
293.
eş'ş'ek derisinden yüz var. pü...
devamını gör...
294.
everything but the girl-missing
devamını gör...
295.
devamını gör...
296.
devamını gör...
297.
devamını gör...
298.
devamını gör...
299.
kendime bırakıyorum. onla bir işim yok…
devamını gör...
300.
cause deep inside
there’s nothing but hurt where love has died
oh no, ı
don’t want to make it alright
buradan
there’s nothing but hurt where love has died
oh no, ı
don’t want to make it alright
buradan
devamını gör...