fuzûlî'nin mektup tarzında yazılmış süslü nesir örneği şaheseri.

selam verdim rüşvet değildir diye almadılar

edit imla
devamını gör...

19 yaşında bir kez yapmıştım, sonra bir daha yanaşmadım. ha sorsalar kimseyle tanışmadım hiç derim, unutmak istiyorum çünkü. yok gibi davranıyorum. hiç yaşanmamış gibi. hiç kimsenin anniciği ile tanışmamış gibi.

küçücük bir odanın içinde tüm çakallar toplanmıştı, hiç unutmam. annesi, teyzesi, onun yüzü eriyor gibi görünen acayip kızı, birkaç erkek ve acaba onlar kimdi ya diye düşündüren başka insanlar. 46 kilo zamanlarım, nasıl narin nasıl zarifim. safım bi de. bu aile yapısı hakkında bilgim yok. göçmen çocuğuyum. biz de aşık olursan aile falan uğraşmaz gider kendin evlenirsin. hatta bizim taraf benim mallık seviyemi bildiği için gitme dediler, onlar seni yerler, haberin olmaz. dedim siz karışamazsınız, istediğimi yaparım.

yemin ediyorum 19 yaşımı verseler bana saçını başını acimadan yolarım.

aldılar beni aralarına, nasıl güzel maşallah dediler, en sevdiğimiz gelinimiz diye üstüne basa basa söylediler. en sevdiğimiz gelinimiz. en güzel gelinimiz. en zayıf gelinimiz. en güzel gözlü gelinimiz. yüzümde böyle kocaman gülücükler iltifatları alıyorum. nasıl mesudum.

eve geldim, ne oldu dediler, dedim bana böyle böyle dediler. o zaman öğrendim bizim ailenin yetişkin çakallarından, odanın içinde olan diğer gelin adayından nefret ettikleri için bana o kadar güzel şeyler söylemişler. o söylenen şeylerin aslında benimle ya da onların bana karşı hissettikleri ile alakası yokmuş.

sonra o kıskanırdıkları gelin beni birkaç kez öldürmeye çalışınca anladım ben ailem haklı. o ruh hastası beni her gördüğü yerde uzun dakikalar laf sokup yerin dibine sokup sokup çıkarınca bu işlerin bana göre olmadığını iyice anladım. çünkü ben böyle sabahtan akşama entrika falan uğraşamam firdevs hanım gibi. bihter olsaydım dizinin ilk bölümünde kafama sıkardım.

buradan o aileye sevgi ve saygılarımı iletiyorum. beni her şeyden soğuttular. pislikler.

y a s ı k.
devamını gör...

eğer yaptıysanız verdiğiniz parayı geri alamama ihtimalinizi de hesaba katmanız gereken eylemdir.

benim borç verecek kadar param olmadığı için hiç yapmadım ama çok güvenmediğim bir insana da borç vermem.
devamını gör...

diplomasi ülkeler arasında ilişkilerin belkemiğidir.
1- diplomaside kullanılan dili ifade eder. geçmişte diplomasi dili daha çok fransızca olmakla birlikte bugün diplomasi dili ingilizce ve fransızcadır.
2- diplomatik mesajların verilmesinde kullanılan yazılı ve sözlü anlatım tarzını ifade eder. diplomasi dilini süslü bir dil olarak ifade etmek yanlıştır. aksine sade ve herhangi bir yanlış anlaşılmaya müdahale vermeyecek, istenmeyen tarafa eğilip bükülüp gri alanlarda kısa paslaşmalara neden olmayacak şekilde açıklayıcı tanımlamaları barındırır. verilen mesaj kadar mesajın nasıl verildiği önem taşır. diplomatik bir metinde ya da konuşmada belirsiz ifadeler kullanılıyorsa bu başarısızlık değil ancak diplomatik stratejiyi ortaya koyar. çünkü mesajin içeriği kadar veriliş şeklide önemlidir.
diplomasi dili uluslarası metinlerde, tartışmalarda, müzakerelerde kullanılır. diplomatlar uluslararası diplomasi ve hukuk diline hakimiyetlerinin yanı sıra çok iyi birer stratejist ve iletişimci olmak zorundadırlar.
3- diplomasi dili aynı zamanda ülkelerin diplomatik sorunlar karşısında gerçekleştirdikleri siyasi, ekonomik ve askeri eylemleri kapsar. bir ülkenin elçisini sınır dışı etmek, bir ülkenin hava sahasını ihlal etmek kriz durumunda verilen diplomatik cevap olarak görülür ve diplomasi dilinin sert kullanımına örnek olarak verilebilir.
devamını gör...

bence saray’dan her gün, o gün kimlerin hain ve terörist sayılacağı açıklansın.
böyle çok kafam karışıyor benim.
devamını gör...

9. sınıftaydık, 4 kişi okuldan kaçmaya niyetlenmiştik. içlerinden bir tanesine de yanıktım. neyse sakin sakin tellere yürürken arkamızdan hocanın geldiğini görüp daha da hızlandık. tam tellerden atlarken ve benim de biraz tombiş olmamın etkisiyle tellere pantolonum takılıp yırtılmıştı...
devamını gör...

4 kişi garanti ama hepsi mi uzak olur arkadaş!?*
devamını gör...

darly : çinli birine göre cesaretliymişsin.
glenn : koreliyim ben.
darly : neyse ne.
devamını gör...

gündoğarken -ellerimde çiçekler.
devamını gör...

ben değilimdir.

aslında olabilirim ama popüler olmayan konularda başlık açtığımdan millet ne yazmış bu gene alüminyum diyerekten başlığa girip ayıp olmasın diye bir + oy verip çıkıyor.*

eğer şanslıysam bir iki fav ile siftah yapabiliyorum kjkgjffhhchg.
devamını gör...

orhan pamuk'un kitapları arasında en dikkat çekeni. orhan pamuk okumaya kara kitapla başlamak en doğrusu olduğundan kara kitap ile başladım. normalde cevdet bey ve oğullarını ya da sessiz evi öneriyorlar.
özgün bir kitap.
ana tema insanların kendisi olamaması
kurgusunda 33 yaşında avukat olan galip'i karısı rüya, bir gece mektupla terkediyor. karısını istanbul sokaklarında ararken karısı rüya'nın üvey kardeşi ve ünlü köşe yazarı celal salik'in de kaybolduğunu öğrenerek ikisini de arama yolculuğuna başlıyor. bu arama yolculuğu bizim aramalarımız gibi olmuyor. galip kimseye haber vermiyor kayıplardan hatta küçük yalanlar da söylüyor.
kitabın bütün kurgusu "arayış" ama eşini değil sanki galip kendisini arıyor gibi.
rüya kaybolduğunda galip ilk önce rüyanın önceki ilişkisine gidiyor. orada bulmayı umuyor, bulacağından da emin.
kitap atıf, referans konusunda "bence" oldukça zengin. bu durum okur olarak keyif veriyor. örneğin dantenin ilahi komedya kitabının cehennem bölümünden bir referans var. pavyon sahnesinde decamerondan alıntı var. kendi edebiyatımızdan iz sürme konusunda ince memedin topal alisine atıf var. marcel proust'un kayıp zamanın izinde kitabını anlatmaya lüzum yok sanıyorum.
binbirgece masallarıyla ortak biraz zira galip rüya'yı ararken küçük küçük hikayeler anlatıyor her bölümünde. mantıku't-tayr (kuşların dili) bir arayış hikayesi olduğundan benzediğini söylüyorlar (ki mantıku't-tayr'ı okumadığımdan bilgim yok), hüsn-ü aşk aynı aileden olan iki kişi birbirine aşık oluyor tıpkı rüya ve galip gibi.
şeyh galip hüsn-ü aşk'ı yazarken mesneviden etkilendiğini söylüyor. yani ustası celalettin rumi.
kitapta da galip celal'i usta olarak görüyor.
benim kitapta altını çizdiğim not aldığım birçok yer var. ama en çok etkileyen bölüm şüphesiz 1. kısımın 15. bölümü.
kitap bence defalarca okunmaya değer ki ben öyle yapacağım. iyi ki okumuşum.
sadece sabırlı okurlar için öneririm.
devamını gör...

kambersiz düğün mü olurmuş
buralara hep çaylaklar doluşmuş
kenara çekilin şöyle bir
nizanimi gören mum gibi olmuş
devamını gör...

çocukluktan. evet çağımız artık tamamen kod, keşke çocukluktan itibaren haşır neşir edilse nesillerimiz.
devamını gör...

hiç önemsemediğim bilgidir banane nereden önce geliyorsa gelsin deyip geçtiğim başlıktır.
geldiği yeri bilsin yeter.
zaten alfabeyi saymayı bile bilmiyorum.
devamını gör...

tamamiyle beni anlattığını düşündüğüm yiğit özgür karikatürü.

not : soldaki sevimli yüzlü er kişi olan ben, yanlışlık olmasın.

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

başını uzatıp "beni sever misiniz?" diyen birini.*
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

devamını gör...

insanlar yeri geliyor yıllarca aynı yastığa baş koyduğu insanlardan tek celsede boşanıyorlar…

büyütmeyin bu kadar.

mutsuz musunuz?
çarpıya basın çıkın… detaylarla boğuşmak mı istiyorsunuz? önce oturumunuzu kapatın, sonra çarpıya basın ve çıkın… yok, işsizim çok vaktim var mı diyorsunuz? tek tek entrilerinizi silin, oturumunuzu kapatın, çarpıya basın ve çıkın…

mutluysanız, kalın…

üzgünüm ama, gerçekten bu kadar basit…
devamını gör...

fotoğraf çekmek, yazmak, ve arada bir kaç tuvali okşamak, bir kadının tenine dokunmak gibi...

sanat olmasaydı ne olurdu şu insanın hâli?
devamını gör...

nevi şahsına münhasır. aşırı seviyorum.
devamını gör...

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim