1.
türk yazar ve çevirmendir . kendisi değerli bir düşünürdür. karaca ahmet mezarlığında istirahat halindedir.
devamını gör...
2.
odamında duvarında asılı bulunan " beni kitaplara kaçıran ne çok insan var" sözünün sahibi yazardır.
devamını gör...
3.
17 yaşımda tanıştığım mühim insandır. ancak okuyanlar anlayacaktır bu cümleyi.
devamını gör...
4.
okumak iptiladır. müptelalara selam!
devamını gör...
5.
cemil meriç, kendini; “yazar ve hocayım. başlıca işim düşünmek ve düşündüklerimi cemiyete sunmaktır” diye tanımlayan özgün bir fikir adamıdır. 1916 hatay doğumludur, 3 haziran 1987 de vefat etmiştir.
ilk telif eseri balzac üzerine küçük bir incelemeydi. hint edebiyatı(1964) daha sonra bir dünyanın eşiğinde başlığıyla iki kez daha basıldı.saint simon,ilk sosyolog ilk sosyalist,1967’de çıktı.1974’den sonra yayımlanan kitapları şunlardır:
bu ülke(1974), umrandan uygarlığa(1974), mağaradakiler(1978), kırk ambar(1980), bir facianın hikayesi,(1981), işık doğudan gelir(1984), kültürden irfana(1985).
fransız edebiyatından yaptığı çevirilerin yanı sıra, uriel heyd'in ziya gökalp, türk milliyetçiliğinin temelleri (1980), thornton wilder'in köprüden düşenler (1981) ve maxime rodinson'un batı'yı büyüleyen islam (1983) adlı eserlerini de türkçeye kazandırdı.
kendisinden bazı alıntılar;
''her yüzyılda birkaç kişi düşünür, diğerleri ise onların düşündüğünü düşünür.''
"benim trajedim şu bir kaç satırda: sevebileceklerim dilsiz, dilimi konuşanlarla konuşacak lakırdım yok. yani, dilimle, zevklerimle, heyecanlarımla, yarımla 'büyük doğu' kadrosundanım. düşüncelerimle, inançlarımla 'yön'e yakınım. bu bir kopuş, bir parçalanış."
"sol, geniş kalabalıkların refahını, ışığa kavuşturulmasını, fizik ve moral kalkınmasını ister. sabırsızdır, gençtir. zafer uğrunda birçok fedakarlıkları göze alır. tecrübesizdir. devrimin ve büyük reformların bütün haksızlıklara son vereceğine inanır.
sağ, sayıya değil değere önem verir. daha önce kazanılmış hakların devamını ister. kalabalıkları yok sayar, vesayet bulundurulmalarına taraftardır. yerleşmiş kuvvetlerle oynanmasına razı olmaz, karamsardır. devrimlerin faydadan çok zarar getireceğine inanırlar.
insan, bazı bahislerde sağdır, bazılarında sol. bu itibarla bu kelimeleri aşmak lazım."
"anlıyorum ki, zalim ve kıyıcı bir gerçekten kurtulmanın tek çaresi, reel dünyadan kitaplar dünyasına sığınmak."
"izmler idrakimize giydirilmiş deli gömlekleridir."
ilk telif eseri balzac üzerine küçük bir incelemeydi. hint edebiyatı(1964) daha sonra bir dünyanın eşiğinde başlığıyla iki kez daha basıldı.saint simon,ilk sosyolog ilk sosyalist,1967’de çıktı.1974’den sonra yayımlanan kitapları şunlardır:
bu ülke(1974), umrandan uygarlığa(1974), mağaradakiler(1978), kırk ambar(1980), bir facianın hikayesi,(1981), işık doğudan gelir(1984), kültürden irfana(1985).
fransız edebiyatından yaptığı çevirilerin yanı sıra, uriel heyd'in ziya gökalp, türk milliyetçiliğinin temelleri (1980), thornton wilder'in köprüden düşenler (1981) ve maxime rodinson'un batı'yı büyüleyen islam (1983) adlı eserlerini de türkçeye kazandırdı.
kendisinden bazı alıntılar;
''her yüzyılda birkaç kişi düşünür, diğerleri ise onların düşündüğünü düşünür.''
"benim trajedim şu bir kaç satırda: sevebileceklerim dilsiz, dilimi konuşanlarla konuşacak lakırdım yok. yani, dilimle, zevklerimle, heyecanlarımla, yarımla 'büyük doğu' kadrosundanım. düşüncelerimle, inançlarımla 'yön'e yakınım. bu bir kopuş, bir parçalanış."
"sol, geniş kalabalıkların refahını, ışığa kavuşturulmasını, fizik ve moral kalkınmasını ister. sabırsızdır, gençtir. zafer uğrunda birçok fedakarlıkları göze alır. tecrübesizdir. devrimin ve büyük reformların bütün haksızlıklara son vereceğine inanır.
sağ, sayıya değil değere önem verir. daha önce kazanılmış hakların devamını ister. kalabalıkları yok sayar, vesayet bulundurulmalarına taraftardır. yerleşmiş kuvvetlerle oynanmasına razı olmaz, karamsardır. devrimlerin faydadan çok zarar getireceğine inanırlar.
insan, bazı bahislerde sağdır, bazılarında sol. bu itibarla bu kelimeleri aşmak lazım."
"anlıyorum ki, zalim ve kıyıcı bir gerçekten kurtulmanın tek çaresi, reel dünyadan kitaplar dünyasına sığınmak."
"izmler idrakimize giydirilmiş deli gömlekleridir."
devamını gör...
6.
türk yazar, çevirmen ve düşünür.
devamını gör...
7.
"din problemi, şer problemi, avrupalılaşma problemi... bizim de gevelediğimiz mefhumlar. ama kimsenin bu problemler üzerinde kafa gördüğü yok. sağ, kovuğuna çekilmiş, münzevi, mazlum, mustarip. sol, eline tutuşturulan reçeteyi kekeliyor, manasını anlamadığı reçeteyi. tek ortak duygu: düşmanlık. diyalog yok. tanzimat'tan beri hazır elbiseye meraklıyız, hazır elbiseye ve hazır medeniyete... tefekkür kılıçla fethedilmez, bir parça kendi kafamızla düşünmek ne kadar güç." (mağardakiler, s.314)
bugünde değişen bir şey yok cemil meriç durumumuzu çok güzel özetlemiş. insanın içini sıkan boğucu bir düzene sıkılıp kalmışız, durumu göreni konuşanı da anlamaya dahi çalışmadıkları bir dönem.
bugünde değişen bir şey yok cemil meriç durumumuzu çok güzel özetlemiş. insanın içini sıkan boğucu bir düzene sıkılıp kalmışız, durumu göreni konuşanı da anlamaya dahi çalışmadıkları bir dönem.
devamını gör...
8.
okuduğum eseleriyle yeni görüşler kazanmamı sağladı, başka türlü düşünebilmeyi öğretti. ezberlerimi bozdu, ezbere yaşamanın aslında ne kadar sakil olduğunu gösterdi.
görme yetisini okuma sevdasına karartan aydın.
derler ki okumak için tavanda asılı duran ampulü kablolarla uzattırıp çalışma masasının üzerine indirtmiş ve bir cerrah titizliğiyle okumaya devam etmiş.
aynı zamanda güzel sevmeyi de bilen adam
ankara. o şehirde kirli temiz hiçbir hatıram yoktu. o bembeyaz sayfaya hayatımızın en güzel şiirini yazdık. ankara yoktu benim için. o hayal ülkesini halkeden sendin. yuvama gurbete gider gibi döndüm. istanbul’a ilk gelişimi hatırlıyorum. fetih ümitleri ile dolu idim. bir gazaya koşuyordum: dudaklarımda meçhulün yani senin susuzluğun.
aynı yollardan sekiz gün ara ile geçmiştik 41’de. ve tren bizi hayata götürüyordu. kader hain bir rejisör, seni 41’de tanıyabilirdim, 42’de tanımalıydım. aynı şehirde iki insan yaşıyordu. birbirleri için yaratılmış iki insan. ve mustariptiler ve yalnızdılar ve bekliyorlardı. romeo ile jülyet’i daha muhteşem, daha bütün, daha pırıl pırıl yaşayabilirlerdi. aynı şehirde iki insan yaşıyordu. yanyana idiler. yanyana ve birbirlerinden habersiz. kader kahkahalarla gülüyordu. kahkahalarını mutlaka duymuşsundur. ama kulaklarım sağırdılar. bakışlarım belki de saçlarında, yanaklarında ürkek bir kelebek gibi dolaşmıştır. ürkek ve aptal bir kelebek gibi. görmeden.
görme yetisini okuma sevdasına karartan aydın.
derler ki okumak için tavanda asılı duran ampulü kablolarla uzattırıp çalışma masasının üzerine indirtmiş ve bir cerrah titizliğiyle okumaya devam etmiş.
aynı zamanda güzel sevmeyi de bilen adam
ankara. o şehirde kirli temiz hiçbir hatıram yoktu. o bembeyaz sayfaya hayatımızın en güzel şiirini yazdık. ankara yoktu benim için. o hayal ülkesini halkeden sendin. yuvama gurbete gider gibi döndüm. istanbul’a ilk gelişimi hatırlıyorum. fetih ümitleri ile dolu idim. bir gazaya koşuyordum: dudaklarımda meçhulün yani senin susuzluğun.
aynı yollardan sekiz gün ara ile geçmiştik 41’de. ve tren bizi hayata götürüyordu. kader hain bir rejisör, seni 41’de tanıyabilirdim, 42’de tanımalıydım. aynı şehirde iki insan yaşıyordu. birbirleri için yaratılmış iki insan. ve mustariptiler ve yalnızdılar ve bekliyorlardı. romeo ile jülyet’i daha muhteşem, daha bütün, daha pırıl pırıl yaşayabilirlerdi. aynı şehirde iki insan yaşıyordu. yanyana idiler. yanyana ve birbirlerinden habersiz. kader kahkahalarla gülüyordu. kahkahalarını mutlaka duymuşsundur. ama kulaklarım sağırdılar. bakışlarım belki de saçlarında, yanaklarında ürkek bir kelebek gibi dolaşmıştır. ürkek ve aptal bir kelebek gibi. görmeden.
devamını gör...
9.
ülkemizin sahip olduğu en kıymetli yazarlardan biridir ve bizi çok iyi okuyan önemli bir sosyologdur. aynı zamanda yazar ve şairdir de. çok önemli eserler bırakmıştır. mağaradakiler, bu ülke gibi eserler okuyup ufkunda gelişme ve değişme yaşamayan yoktur. çok okumaktan gözleri kör olmuştur. hayatını ilme adamıştır.
bir zamanlar poyraz karayel dizisinde, poyraz’ın;“ en çok kıskandığım yazar cemil meriç’tir. okumaktan kör oldu.” repliği sayesinde birçok kişi bu ayrıntıyı öğrenmiştir.
cemil meriç için hayat, goethe’nin şu sözünün yaşanmış halidir.
“iki ömrüm olsun isterdim; biri yaşamak, diğeri okumak için.”
birkaç alıntı ile:
“insanlar sevilmek için yaratıldılar. eşyalar ise kullanılmak için. dünyadaki kaosun nedeni; eşyaların sevilmeleri ve insanların kullanılmasıdır.“
“kitap zekatı kibarlaştırır.”
“kitap bir limandı benim için. kitaplarda yaşadım. ve kitaplardaki insanları sokaktakilerden daha çok sevdim.”
"her yüzyılda birkaç kişi düşünür, diğerleri ise onların düşündüğünü düşünür."
“benim yerim kütüphane. ben ışık arayan, aydınlanmak ve aydınlatmak isteyen bir insanım.”
“birçok kitapları, okumuş olmak, hatta okunmuş görünmek için okuruz.”
“insanlar kırıcıydı kitaplara kaçtım.”
“yemin ederim ki, dünyanın bütün toprakları bir tek insanın kanını akıtmaya değmez.“
bir zamanlar poyraz karayel dizisinde, poyraz’ın;“ en çok kıskandığım yazar cemil meriç’tir. okumaktan kör oldu.” repliği sayesinde birçok kişi bu ayrıntıyı öğrenmiştir.
cemil meriç için hayat, goethe’nin şu sözünün yaşanmış halidir.
“iki ömrüm olsun isterdim; biri yaşamak, diğeri okumak için.”
birkaç alıntı ile:
“insanlar sevilmek için yaratıldılar. eşyalar ise kullanılmak için. dünyadaki kaosun nedeni; eşyaların sevilmeleri ve insanların kullanılmasıdır.“
“kitap zekatı kibarlaştırır.”
“kitap bir limandı benim için. kitaplarda yaşadım. ve kitaplardaki insanları sokaktakilerden daha çok sevdim.”
"her yüzyılda birkaç kişi düşünür, diğerleri ise onların düşündüğünü düşünür."
“benim yerim kütüphane. ben ışık arayan, aydınlanmak ve aydınlatmak isteyen bir insanım.”
“birçok kitapları, okumuş olmak, hatta okunmuş görünmek için okuruz.”
“insanlar kırıcıydı kitaplara kaçtım.”
“yemin ederim ki, dünyanın bütün toprakları bir tek insanın kanını akıtmaya değmez.“
devamını gör...
10.
(bkz: kırk ambar) kitabının yazarı.
devamını gör...
11.
benim nazarımda en önemli türk sosyologlardan birisidir. eserlerindeki inanılmaz tespitleri bugün bile hala canlıdır.
devamını gör...
12.
edebiyatçı hakkında salah birsel şöyle demiş :
" fransızca'nın en elenikasını bilir. gece gündüz okur. bu yüzden gözlerinin gücünü her gün biraz daha yitirmiştir. ne var ki, o buna hiç aldırmaz. odasında masasının üstüne sandalyeyi koyar, kendi de sandalyeye çıkarak kitabını, ampule otuz santim uzaklıkta okur. bunu elektrik ampulunu aşağıya değin iletecek kordona verecek parası olmadığı için yapar. bunca parasız oluşunun nedeni ise eline geçen paranın tümünü kitaba yatırmasıdır. "
" fransızca'nın en elenikasını bilir. gece gündüz okur. bu yüzden gözlerinin gücünü her gün biraz daha yitirmiştir. ne var ki, o buna hiç aldırmaz. odasında masasının üstüne sandalyeyi koyar, kendi de sandalyeye çıkarak kitabını, ampule otuz santim uzaklıkta okur. bunu elektrik ampulunu aşağıya değin iletecek kordona verecek parası olmadığı için yapar. bunca parasız oluşunun nedeni ise eline geçen paranın tümünü kitaba yatırmasıdır. "
devamını gör...
13.
bu ülke eseri ve daha nice eserleri anlaşılması güç eserlerdir.türkiye'nin önemli şahıslarından birisidir.
devamını gör...
14.
okuya okuya gözlerini kaybetti, yine de kitapları koklamaktan, onlarla yaşamaktan uzaklaşmadı.
devamını gör...
15.
hüseyin n. kadar olmasa da derininde faşist fikir ve iddiaları olan herif.
devamını gör...
16.
daha çok bu ülke isimli kitabıyla tanınan bir yazar.
devamını gör...
17.
muhafazakar entelektüel camianın zizek’i.
devamını gör...
18.
türkiye’yi yaşanmaz bulanlar, türkiye’yi yaşanmazlaştıranlardır.
devamını gör...
19.
hayatı boyunca kendini aramış ve ararken de ömür geçip gitmiş.
cemil meriç’in arayışlarla geçen fikir hayatı kendi yaptığı bir tasnife göre şu dönemlere ayrılır: 1917-1925: koyu müslümanlık devri. 1925-1936: şoven milliyetçilik devri (meriç soyadından önce bir ara şaman ve yılmaz soyadlarını kullanır). 1936-1938: sosyalistlik devri. 1938-1960: “âraf” dediği kuluçka devri. 1960-1964: hint devri. 1964’ten sonra ise sadece osmanlıdır
cemil meriç’in arayışlarla geçen fikir hayatı kendi yaptığı bir tasnife göre şu dönemlere ayrılır: 1917-1925: koyu müslümanlık devri. 1925-1936: şoven milliyetçilik devri (meriç soyadından önce bir ara şaman ve yılmaz soyadlarını kullanır). 1936-1938: sosyalistlik devri. 1938-1960: “âraf” dediği kuluçka devri. 1960-1964: hint devri. 1964’ten sonra ise sadece osmanlıdır
devamını gör...
20.
"yaşamaktan korkuyorsun sevgilim. ve saadetten korkuyorsun. halbuki hayatın ve saadetin ta kendisisin."
cemil meriç.
cemil meriç.
devamını gör...