201.
klişe ama : veni vidi vici
devamını gör...
202.
serius est quam cogitas, vakit sandığından da geç.
devamını gör...
203.
o fortuna velut luna statu variabilis.
* * *
ey talih, ay gibi, hep değişkensin.
* * *
der mi biri de çıkıp, ne kadar anlamsız. değişmez benim talihim.
latince diyorum size, latince... latince mühim.
* * *
ey talih, ay gibi, hep değişkensin.
* * *
der mi biri de çıkıp, ne kadar anlamsız. değişmez benim talihim.
latince diyorum size, latince... latince mühim.
devamını gör...
204.
omnes furantur, sed nemo scientiam tuam furari potest. ~e
****
****
devamını gör...
205.
devamını gör...
206.
"omnes vulnerant ultima necat" yani "hepsi yaralar, sonuncusu öldürür" imiş. yazar hakan günday'ın kinyas ve kayra romanında geçen söz. (bkz: kinyas ve kayra)
devamını gör...
207.
quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris
kendine yapılmasını istemediğini, başkasına yapma
kendine yapılmasını istemediğini, başkasına yapma
devamını gör...
208.
cur has species sententiarum peregrinarum tantum tibi placet?
devamını gör...
209.
iuventus stultorum magister - gençler delilerin öğretmenidir. femina sana gelsin bu söz.
devamını gör...
210.
“sensuum tuorum honorem superare debes.”
kendine olan saygın duygularından daha güçlü olmak zorunda.
kendine olan saygın duygularından daha güçlü olmak zorunda.
devamını gör...
211.
aranızda hala kurtlar vadisi spoileri vermeyen bazı cahilleri görüyorum:
(bkz: hic habere cunctus est neque nec habere cunctus est)
(bkz: hic habere cunctus est neque nec habere cunctus est)
devamını gör...
212.
gece olmasa da ezbere bildiğim diğer bir latince öbekle hepinizi sarmalarım:
dolor animi nimio gravior est quam corporis
kötü çeviri: ruhun çektiği acı bedenin çektiği acıdan ağırdır
çevirinin çevirisi:
ruh sancısı ten sancısından şedid.
dolor animi nimio gravior est quam corporis
kötü çeviri: ruhun çektiği acı bedenin çektiği acıdan ağırdır
çevirinin çevirisi:
ruh sancısı ten sancısından şedid.
devamını gör...
213.
geceye demiş.
devamını gör...