müslümanların tanrı kelimesinden korkmasının nedeni
başlık "i will kill her" tarafından 21.06.2021 19:16 tarihinde açılmıştır.
1.
niye tanrı dediğinizde illa onu allah diye düzeltme ihtiyacı duyuyorlar. bu her zaman garibime gitmiştir. tam bir cevap bulamamakla birlikte herhalde... yok gerçekten bilmiyorum.bilgilenmek için açtığım bir başlıktır. tanrı kelimesinde diretmiyorum bu arada.
edit:evet ikiside yaratıcı anlamına geliyor. ama benim demek istediğim o tür insanlar tanrı dediğimde üstüme saldırıyorlar.yani neden.
edit:evet ikiside yaratıcı anlamına geliyor. ama benim demek istediğim o tür insanlar tanrı dediğimde üstüme saldırıyorlar.yani neden.
devamını gör...
2.
allah'ın bildiğimiz* 99 güzel ismi varken neden tanrı' da diretilir ben de bunu anlamıyorum.
tanrı kelimesine kızmıyorum ama ihtiyaç da duymuyorum.
tanrı kelimesine kızmıyorum ama ihtiyaç da duymuyorum.
devamını gör...
3.
her ikisi de yaratan/yaratıcı anlamına geldiği için neden korkalım ?
çok saçma başlık. kültürel bir öğe olarak allah demeye alışsak da ara ara tanrı da derim. bir şey kaybettiğimi veya cehennemlik olduğumu zannetmiyorum.
çok saçma başlık. kültürel bir öğe olarak allah demeye alışsak da ara ara tanrı da derim. bir şey kaybettiğimi veya cehennemlik olduğumu zannetmiyorum.
devamını gör...
4.
belki de bir alışkanlıktır..
tekellestirmemek lazım..
tanrı sahiplanilmemis gibi geldiği için..
tanrım derse olay olur..
kafalar karışır..
tekellestirmemek lazım..
tanrı sahiplanilmemis gibi geldiği için..
tanrım derse olay olur..
kafalar karışır..
devamını gör...
5.
korkmamak gerek. ama kur'anda dahi allah diye geçiyorken tanrı demenin doğru olmayacağını düşünüyorum.
devamını gör...
6.
sonunda -lah eki olmayan kelimeleri sevmiyorlar.
devamını gör...
7.
tepki alıcam ama, alıştıkları şeylerden farklı her şeyden korkuyorlar zaten. tanrı allahın türkçesi ama birçoğu bunu da bilmiyor...
devamını gör...
8.
ayıptır söylemesi sıkılmadınız mı ya böyle başlıklar açmaktan.
allah özel bir isimdir, tanrı ile aynı anlama gelmez. allah tanrı, ilah, rab, hüda tarzı kelimeler gibi cins bildirmez ve çoğul olarak kullanılmaz. dolayısıyla bu tip kelimelerden farklıdır. mesela erkek bir yaratıcıya tanrı diyorsan, kadın yaratıcıya tanrıça dersin değil mi? o zaman allah'a tanrı demem onun erkek olduğu sonucunu mu ortaya çıkarıyor? eğer öyleyse tabi korkacaksın bu kelimeden. öyle olmasa bile öyle anlaşılıyor.
allah özel bir isimdir, tanrı ile aynı anlama gelmez. allah tanrı, ilah, rab, hüda tarzı kelimeler gibi cins bildirmez ve çoğul olarak kullanılmaz. dolayısıyla bu tip kelimelerden farklıdır. mesela erkek bir yaratıcıya tanrı diyorsan, kadın yaratıcıya tanrıça dersin değil mi? o zaman allah'a tanrı demem onun erkek olduğu sonucunu mu ortaya çıkarıyor? eğer öyleyse tabi korkacaksın bu kelimeden. öyle olmasa bile öyle anlaşılıyor.
devamını gör...
9.
anatole france'ın "tanrılar susamışlardı" adlı romanını "allahlar susamışlardı" diye çevirerek kendi kuyularını kazacak kadar büyük korkudur. nedeni filmlerde yapılan dublajlarda olayın geçtiği atmosfere uygun olarak tanrı kelimesinin kullanılmasından mütevellit bizimkilerin bu kelimeyi hristiyanlıkla özdeşleştirmiş olması diye düşünüyorum. ilk başta bahsettiğim eski bi çeviri. o yayınevinin sözde muhafazakarlığıyla alakalı olabilir.
devamını gör...
10.
filmlerdeki "god" kelimesinin türkçe tercümesi "tanrı" olduğu için mantık yürütmekte zorlanan müslümanlar , özellikle hristiyanların "tanrı" dediğini zannediyor da o yüzden. oysaki yanlış bilmiyorsam "god" kelimesinin tam karşılığı tanrı bile değil. yani bizdeki allah'ı onlar , god diye çeviriyor ama tam karşılığı olmuyor. aynı bunun gibi "god" daha özel bir isimdir. dolayısıyla "tanrı" tamamen türkçedir. dilimizi korumak için kullanılması gereken kelime zaten tanrıdır.
yukarda bir arkadaş kuran'da bile allah olarak geçiyor demiş. o zaman şunu ne yapalım , hüda kelimesi de geçiyor kuran'da allah'ın ismi olarak ama farsçadır. rab kelimesi de geçiyor allah'ın ismi olarak ama ibranicedir. biraz mantık lütfen çünkü arkadaşın dediğine göre kur'an'ın evrenselliği kaybolur ortadan , sadece araplara özgü olur. böyle bir şey olabilir mi ?
yukarda bir arkadaş kuran'da bile allah olarak geçiyor demiş. o zaman şunu ne yapalım , hüda kelimesi de geçiyor kuran'da allah'ın ismi olarak ama farsçadır. rab kelimesi de geçiyor allah'ın ismi olarak ama ibranicedir. biraz mantık lütfen çünkü arkadaşın dediğine göre kur'an'ın evrenselliği kaybolur ortadan , sadece araplara özgü olur. böyle bir şey olabilir mi ?
devamını gör...
11.
inançları bile kulaktan dolma olduğundan; zamanında zübüğün biri bunlara “tanrı” hristiyanların deyimi, allah müslümanların tabiridir demiş ; öyle de gitmiş bu cehaletleri. tanrı öz türkçe tengri den geliyor hristyanların “god” dedikleri türkçeye çevrilirken aslında yaratıcı baba anlamında. allah arapça hemde islam öncesinden gelme bir kelime,
üstelik kuran dili de arapça olduğumdan kuranda allah olarak geçmesi normal.
bır de tek yaratıcı varsa isim kargaşasından dolayı rahatsız olmak ne bileyim biraz fazla çocukca değil mi
üstelik kuran dili de arapça olduğumdan kuranda allah olarak geçmesi normal.
bır de tek yaratıcı varsa isim kargaşasından dolayı rahatsız olmak ne bileyim biraz fazla çocukca değil mi
devamını gör...
12.
aslında bir çok islam bilgini bilerek gizlemeye çalışır ama allah kelimesi ilk defa kur'an da geçmez. inanmıyorsanız hz. muhammed'in babasının ismine bakınız (bkz: abdullah). yani öyle denildiği gibi o dönem araplar sadece puta tapmıyorlardı. neyse uzun konular bir ara bu konuya geniş bir şekilde değiniriz.
devamını gör...
13.
anlam veremiyorum allah arapça ,tanrı türkçe arada hiçbir fark yok.
devamını gör...
14.
islam öncesi araplarda ay tanrısı olan al/el- ilah tan türeyen allah kelimesi. ve elleri semaya açarak dua edenleri resmeden kalıntılar. #1068845 doğru diyor ama o başka konu.
devamını gör...
15.
"türkçe" olmasından başka bi sebep göremiyorum. müslümanlıkta ne varsa hepsini araplar gibi yaşamak istiyolar. araplar ne yapıyosa onu yapmak istiyolar da ondan.
devamını gör...
16.
türkçe olarak tanrı denmesi gerekiyor allah arapçadır.
çoğu insanımız arapların geleneklerini kendi geleneği olarak gördüğü için bunu kullanmaları garip gelebilir.
bende allah derim öyle alıştım ama tanrı da kullanılabilir.
çoğu insanımız arapların geleneklerini kendi geleneği olarak gördüğü için bunu kullanmaları garip gelebilir.
bende allah derim öyle alıştım ama tanrı da kullanılabilir.
devamını gör...
17.
hangi müslümanların dediğim başlık.
çünkü bir sürü müslüman var.
bazısı alkol bile kullanıyor.
bazısı başını bağlamamış bir kadını taşlayarak öldürebiliyor.
haa tabi kendilerine sorulunca ikisi de gerçek müslüman.
çünkü bir sürü müslüman var.
bazısı alkol bile kullanıyor.
bazısı başını bağlamamış bir kadını taşlayarak öldürebiliyor.
haa tabi kendilerine sorulunca ikisi de gerçek müslüman.
devamını gör...
18.
mantıklı bir açıklaması yok. şekilci islamcılığın bir parçası sadece.
devamını gör...
19.
mazallah dinden çıkarlar, “gavurlar”
tanrı diyor bizim gibi.
tanrı diyor bizim gibi.
devamını gör...
20.
müslümanlar tanrı kelimesini hiçbir zaman yasaklamadı ama allah lafzının yasaklandığı dönemler yaşanmış.
devamını gör...