yabancı dil bilmeden yabancı müzik dinlemek
başlık "humbaba50" tarafından 08.12.2020 03:59 tarihinde açılmıştır.
81.
illa manasını bilmek şart mı? bir şarkıyı sevdiren ritmi, notaları, bestesi, işitsel estetiği, güzel bir anıyı hatırlatması veya söyleyenin ruha dokunan yorumu gibi bir ton parametresi varken illa sözlerine bilmek gerekli mi?
şahsım adına bazen ruhuma dokunan şarkıların merak edip sözlerine bakarım fakat bazılari öyle anlamsız ki, güzelim şarkının karizmasını çiziyo.
özetle tercih meselesidir. pekala da dinlenir.
şahsım adına bazen ruhuma dokunan şarkıların merak edip sözlerine bakarım fakat bazılari öyle anlamsız ki, güzelim şarkının karizmasını çiziyo.
özetle tercih meselesidir. pekala da dinlenir.
devamını gör...
82.
sözleri için müzik dinliyorsanız şiir kitabı okumanızı tavsiye ederim.
devamını gör...
83.
sırf ezgisi için dinlerim, bizim dile çevirince saçma sapan olan bir şarkıyı sözleri için niye dinliyim ki?
devamını gör...
84.
inşallah anamıza, bacımıza sövmüyordur kaygısını hep içinde taşımak demektir.
devamını gör...
85.
canımı çok yakan durumdur.
ulan dinlediğim bütün yabancı şarkıları anlamak isterdim.
fransızca bir şarkıyı anlamak isterdim.
almanca rap dinlerken anlamak isterdim.
ben müzik dinlerken bakış açısı kazanmayı seviyorum o yüzden anlamak isterdim.
ulan dinlediğim bütün yabancı şarkıları anlamak isterdim.
fransızca bir şarkıyı anlamak isterdim.
almanca rap dinlerken anlamak isterdim.
ben müzik dinlerken bakış açısı kazanmayı seviyorum o yüzden anlamak isterdim.
devamını gör...
86.
müziğin evrensel olmasına sebep olan durum. birçok farklı dilde müzik dinlerim. dilini her ne kadar anlamasam da hissettirdiği duygular hoşuma gidiyor. anlamına bakayım neymiş dediğimde ise gerçekten istediğini sözlerinden ziyade melodisiyle yansıttığını görmüş oluyorum.
devamını gör...
87.
duyguyu alıyorsa sorun yok.
devamını gör...
88.
mana bulamadığınız bir müzik dinlemek kalmıştı zaten tamam olduk şimdi!
devamını gör...
89.
enstrüman çalamayanlar müzikte dinlemesin bu teze göre, bilmediğiniz bir dil sonuçta.
devamını gör...
90.
gece 00.00 sonrası yapılamayacak eylemdir.
"kusura bakmayın, gece kimsenin kimseyi rahatsız etme hakkı yoktur”
"kusura bakmayın, gece kimsenin kimseyi rahatsız etme hakkı yoktur”
devamını gör...
91.
bazi şarkıların anlamını ogrenmeden kelimelere kendince anlamlar yükleyerek dinleme olanağı verir ki tadından yenmez.
devamını gör...
92.
şu şarkıda ne anlatmak istediğini ispanyolca bilmeden o kadar güzel anlarsın ki, oturur ağlarsın.
anlamıyorsan zaten haklısın sen yabancı müzik dinleme.
anlamıyorsan zaten haklısın sen yabancı müzik dinleme.
devamını gör...
93.
müzik evrensel olduğundan esas olan duygulardir. hangi dilde geçiyorsa o duygu karşıya, şarkı da o dilde dinlenebilir. bunun en güzel örneği de çocukları izlemektir. dil bilmeden coşkuyla, bağıra bağıra, dans ede ede eşlik ediyorsa şarkıya, demek ki dille alakalı bir durum söz konusu değildir.
devamını gör...
94.
ispanyolcam yok ama melodileri hoş kulağımda farklı bir tını
devamını gör...
95.
bu şarkıyı dinlemek için ne dediğini anlamaya gerek var mı gerçekten? bence yok...
devamını gör...
96.
müziğin insanı sarıp sarmalamasıdır. bir bakıma da müziğin evrenselliğidir bence.
devamını gör...
97.
kulağıma güzel gelen her şeyi anlamasam dahi dinlerim.
müzik lisan değildir histir, dile değil kulağa yapılır şarkılar bu yüzden anlamasam da dinlerim.
müzik lisan değildir histir, dile değil kulağa yapılır şarkılar bu yüzden anlamasam da dinlerim.
devamını gör...
98.
o da bir şey mi ben yabancı dil bilmeden 30 ülke gezdim. hem de sırt çantamla.
devamını gör...
99.
ödev, proje, çizim yaparken dinlediğim türdür. anlamayınca beynimin eşlik edesi gelmiyor ama müzik bana nüfuz ediyor. efsane soundları böyle platoniğim yapıyorum.
devamını gör...
100.
müzik evrenseldir çünkü. sözleri anlamasan da ritmi, uyumu-bütünlüğü hoşuna gidebilir. ben de fransızca bilmememe rağmen sık sık dinlerim. çok ilgimi çekerse türkçe ya da ingilizce çevirisini bulup bakarım ama bana verdiği his genelde yeterli oluyor.
devamını gör...