alt yazılı film vs dublaj film
başlık "systemfailed" tarafından 14.12.2020 23:51 tarihinde açılmıştır.
221.
bazı filmlerin lisana ihtiyacı yoktur mesela;
devamını gör...
222.
çoğunlukla altyazı tercihimdir lakin bir yüzüklerin efendisi film serisini türkçe dublajsız izlemek olmaz. filmden filme değişir.
devamını gör...
223.
çerezlik diziler haricinde bunlar genelde komedi dizileri olur , sabah kahvaltı yaparken izlediklerimde dublaj izlerim. onun hatixinde dublaj filmin ses kalitesini bozuyor. son dönemde filmleri soundbar ile izledigim icin ses dosyası nedir dolboy atmos , vision var mı ? daha fazla dikkat eder oldum.
devamını gör...
224.
dublajlı film izleyen insanı yanımda barındırmam.
okuduğunu anlayamayan beni nasıl anlasın.
okuduğunu anlayamayan beni nasıl anlasın.
devamını gör...
225.
dublajlı film kelitesi yüksekse bazen orjinali geçebiliyor.
misal deadpool filmleri.
harun can * filme çok şey katıyor.
yine misal kaliteli çevirlerden birisi yüzüklerin efendisi serisi.
tabi önceliğim altyazı olsa da kaliteli dublajlı yapımları da tercih edebilirim.
misal deadpool filmleri.
harun can * filme çok şey katıyor.
yine misal kaliteli çevirlerden birisi yüzüklerin efendisi serisi.
tabi önceliğim altyazı olsa da kaliteli dublajlı yapımları da tercih edebilirim.
devamını gör...
"alt yazılı film vs dublaj film" ile benzer başlıklar
dublaj
3