bazı filmlerin dublajlı hali daha orjşnalinden daha iyi olabiliyor o filmler ise sorun görmediğim durum. dublaj konusunda en sevdiğim en başarılı bulduğum film ise asterix görev kloepatradır. mütahitus gibi bir karakterin bile olduğu bir dublaj harikasıdır
devamını gör...
harun can abinin sesi çınladı kulaklarımda. bazı filmlere, dizilere ruhunu katan şey bazen dublaj olabiliyor.
devamını gör...
benimdir.ülkemde dublaj işi çok iyi yapılıyordur.
devamını gör...
bu duruma sanki çok cahil bir iş yapılıyor gibi bakılmasını hiç anlamıyorum. alt yazı okumak medeniyet göstergesi mi?
bazı filmlerin tadı farklı olur dublajlı izlenince. özellikle harry potter, beni çocukluğuma götürdüğü için dublajlı izlemeyi seviyorum. ayrıca çok kaliteli dublaj sanatçıları da var, onların seslendirdiği filmleri izlemek keyif veriyor. müzikal animasyonları da dublaj izliyorum, şarkıları nasıl yorumladığımızı hep merak ediyorum çünkü.
(bkz: meçhule doğru)
devamını gör...
bulaşık yıkıyordur
devamını gör...
sadece animasyonları dublajlı izlerim diğer türlerde bana eziyetmiş gibi geliyor. çünkü dikkatli dinlerseniz sanki hep aynı kadının ya da erkeğin sesi geliyor ve buda sinir bozucu bir durum. ülkede başka dublaj sanatçıları yok mu diye düşünüyorum bazen.
devamını gör...
olabilir, ama benimle izleyemez. yok tahammül edemiyorum saçma sapan dublajlara. ömrümde dublajını sinir olmadan gülerek izlediğim tek film deadpool sanırım.
devamını gör...
ben genelde alt yazılı seyrederim ama sesine bayıldığım ve türkçe'ye çok güzel uyarlanan işler de var .
mesela deadpool dublajlı hali orijinalinden daha komik bence.
devamını gör...
bir türk sen türkiyədə yapılması çok normal eylem. neredeyse dünyanın en iyi seslendirme yapan ülkelerinden biriyiz. hatta kişinin orjinal sesinden bile iyi olan konuşurlarımız çık fazla, sungun babacanlar yekta kopanlar vs...
devamını gör...
tembeller ailemde ben hariç altyazili izleyen yok okumak zor geliyormuş
devamını gör...
zevksizdir.*
devamını gör...
buz devri gibi kaliteli dublajı olan filmleri izlemisse diyecek yoktur. ancak django gibi dublaji iyi olmayan film izlemisse kötüdür.
devamını gör...
dublajı iyiyse neden olmasın insanıdır. animeleri dublajlı izlemek hata iken, filmleri dublajlı izlemek keyifli olabilir. hem seslendirme sanatçılarına da iş çıkmış olur.
devamını gör...
"benim" dediğim kişi.

filmleri dublajlı severim. özellikle eski filmleri. zira dublajda türkiye liderdir. türkçe dublaj filme ruhunu verir. daha da detaylar var da neyse artık...*
devamını gör...
buz devri gibi dublajı iyi olan filmleri izliyor olabilir.
devamını gör...
(bkz: öğrenciye 12 senede ingilizce öğretemeyen sistem)de yetişmiş insandır, ne yapsın?
devamını gör...
muhtemelen izlediği filmdeki seslendirme sanatçılarından biri harun can'dır.
devamını gör...
bu biraz kültür meselesi bence tabii bunu söyleyince hemen kafama taş atmak için sıraya girmeyin. kastettiğim alt yazılı izleyen de öyle bir kültür var ki tövbe bismillah arş-ı alâya varıyor tarzı bir şey değil. mesela abd'de alt yazılı filmlerin öyle ödül alması filan pek kolay değildir adamlar alışmış tüm dünyanın onların dilinde konuşmaya çalışmasına kim okuyacak şimdi alt yazı modundalar. türkiye'de ise alt yazı kültürü oluşmuş karakterlerin orijinal sesini duymak istiyorlar. ama fark ettiğim şu eğer güzel bir dublaj yapılmış ise genellikle alt yazıya tercih ediliyor. şimdi kim laf edebilir ki buz devrinin dublajına? ama ben bir ara vikings dizisinin dublajını gördüm o kadar kötüydü ki. o yüzden asıl meseleyi alt yazı kültürün oluşmasına veya dublajın kaliteli olup olmamasına bağlıyorum.
devamını gör...
ingilizce bilmiyordur. bilse izlemezdi.
devamını gör...
kişinin kendi tercihidir ama ben hiç sevmem, izleyemem de.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"dublajlı film seyreden insan" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim