sözlüğe girdiğimden beri ilk kez ermolettin'e hak verdim..

tartışmak konuşmak istedim, mesaj kutusunu yeşillendirmek ve ona sorular sormak istedim..

yapmaz olaydım, mesaj atmak istediğim kişi beni engellemiş.

şok oldum dumura uğradım, bir sürahi sıcak çikolata yapmaya gidiyorum şuan.

mutfak lavabosunun çeşmesini sonuna kadar açıp ağlayacağım, bunu yapmayacaktın ermolettin.*
devamını gör...

şahsımın da dahil olduğu grup. kahve içtikten 5 dk sonra uykuya dalabilirim.
devamını gör...

yeah that's right.
even if you're not able to speak turkish you can be a writer in kafasozluk.
such a great thing isn't it?
defination: writer said that you don't need to know turkish to be a writer in kafa sozluk.
devamını gör...

haftaya iplerimi alıp başlıyorum. yamalı bi hırka yapmıştı biri ondan yapıcam da önce ilmek atmayı öğrenmem lazım..
devamını gör...

aşırı muazzam iyi bir ilişkimiz var, kendini saatte bir özletir.. yaşasın tatlı yemeeek! canım tatlı.. hele baklava... of of....
devamını gör...

seni seviyorum demedi ama şöyle bitirdi mektubunu: kanadından öpüyorum kalbimin kuşu.

franz kafka, mileneya mektuplar
devamını gör...

istemek başarmanın yarısıdır, sadece gerçekten iste. *
devamını gör...

sevilen kızın neyini seviyorsun birader diye sorarım bir kere. ayağım 40 numara. hiçbir flörtüm veya erkek arkadaşım da bana özellikle ayak numaramı sormadı. bu soruyu soranda bi anormallik var bence.
devamını gör...

son zamanlarda çok da meşhur olan ilişki biçimi. bu tarz bir ilişkiyi benimseyen çiftlere bir şey söylemek benim veya herhangi bir insanın haddine değil yalnız şahsım adına sevmeden sevişmenin mümkünlüğünü aklım almıyor. insan önce bedenen, ruhen sevecek, aşık olacak, onunla hayaller kuracak, gönül bağı oluşturacak ki sonrasında hem bedenen hem ruhen bir birliktelik yaşayabilecek. açık ilişki tarzı sadece bedenini doyurmaya yönelik bir ilişki gibi geliyor bana. herkesin hayatına kimse karışamaz sonuçta.
devamını gör...

>dil (organ)
>dil (lisan)
>tdk'ya göre farsça gönül, yürek demektir.

bazı dil bilimcilere göre eski toplumlar hakkında tahmin edilenden çok daha fazla bilgi veren anlaşma yöntemidir. kaynağı hatırlayamamakla birlikte toplumlarda özellikle de eski toplumlarda en çok telaffuz edilen kelimeler genelde kısa (az harfli) ve/veya kolay telaffuzlu olurdu.
-ana,
-ata,
-su,aş,
- ya da türkçe'deki kişi ve/veya işaret zamirleri,
-ova,
-ada,
-kan,
-at,et,
-al, ak, kara,
-şen/şan/ün,
-han, kaan,
-han/hane, ev
-ulu, kut, vb...

elbette buradaki ölçüt en azından bilindiği kadarıyla öz türkçe olmasıdır. dolayısıyla türkler'in göçebelik, aile vb. ya da iktidara bakışları üzerine görece bilgi edinmek görece mümkündür.

daha da enteresanı her ne kadar tdk en azından sözlüğünde tanımlamasa da türkçe'de anti/a ekleri vardır. mesela?
eylemlere, me/ma ya da meme/mama ekleri getirilerek anti-tersi anlamı ekler. elbettte her me/ma/meme/memek bu anlama gelmeye de bilir ancak
ör:
yap->-/+
yapma->+/-
yapmama(n/k/sı..)->+/-
et->-/+
etme->+/-
etmeme(n/k/si..)->-/+

+/- yazmanın sebebi ise eylemden önce gelen kelime olumsuzsa eylem olumsuz, tersinde de olumlu olur.
-yemek yaptım ya da tembellik yaptım. gibi..

dahası ingilizce öğrenirken bize hep denen ingilizce'de: özne+yüklem+nesne+belirteç+zaman şeklindeyken türkçe de özne .... yüklemdir. yani işi yapanlar ortakken ingiliz eylemi ortaya koyup sonrasında açıklıyor. biz ise tersine özneyi belirtip diğer detayları verip en son eylemi söylüyoruz. yani yabancılar gibi olanı önce değil en son söylüyoruz..yani biz işi yapanı, sonrasında olanları ve en sonunda da işi(eylemi) söylüyoruz. ingilzce de yapan ve iş sonrasında olanları veriyor. bu açıdan ingilize kıyasla işi uzatıyoruz. bu açıdan da lafı uzatmayı secdiğimiz ya da işin olup-olmadığındansa önceliğimiz işin nasıl olduğu çıkarımı yapılabilir. ve bu durum tdk'nın mı müdahalesi yoksa eskiden beri mi bilmemekle birlikte bu duruma ilk getiren/lerin aklı.
edit: bu kısaltma ile çok kullanım arasındaki bağ çok mu ütopik geldi? hâlâ yapıyoruz.. mustafa'yı musti, mehmet ali'yi mali, mehmet'i memo vb.. kısaltmaları samimi olduklarımıza karşı hâlâ kullanmıyormuyuz?
devamını gör...

tom ve jerry çizgi filmindeki biftek.

tanım: denemek istediğimiz yiyecekleri paylaştığımız başlık.
devamını gör...

kısa bir paragrafı geçmeyecek hacimde, mümkünse on cümleden az olan, senaryonun içeriğini yansıtan metinlerdir. çekim teknikleri sinopsiste yer almaz. sinopsis metni az ve öz olmalı, gereksiz ayrıntılara boğulmamalıdır.

sinopsis, söz konusu senaryonun veya reklam metninin cv'si niteliğindedir denilebilecek kadar önemlidir.
devamını gör...

güüüüüünnaaaaayyyyyddııııınnnn
vallahi bugün bir enerjik uyandım falan ama çok sürmez diye düşünüyorum. yine enerjimi sömürecek birkaç insanımsı yaratık çıkar ortaya. amaaa sizin gününüz güzel geçsin dostlar. günlerden pazartesi. yeni bir haftanın ilk günü. nasıl başlarsa öyle gidermiş. o yüzden herkese şimdiden kolay gelsin.

edit: tam beş dakika içinde 4 şey düşürüp 2 tane bardak kırdım. vazgeçtim, enerjik falan değilim. lanet bir gün….
devamını gör...

bu son gelişin değil mi gözümün yaşı?
halimi sorarsan eylülüm derim.

son bulsun hayatın zalim telaşı,
gölgen sahilimdir yaşar giderim.


şimdi gel de aşka inanma... * *
devamını gör...

gök mavi, ruh karanlık.
sadece ruh mu karanlık yoksa kalpler mi?
gülüş, inceden duyduğum çocuk gülüşü
anlık mutluluk verir.
neydi mutluluk?
içinde yağmurlar yağarken güneşi görmek mi?
ya da minik bir sohbet mi?
ama sen aldanma mahsun yüzlere.
çünkü her sahteliğin ardında açılan bir hakikat perdesi var.
özgürlük..
bağıra bağıra istediğim yegâne arzu.
ya sevgi?
ona hiç gelme..
sâfi sevgi ahmed arif 'in leylâ' sına yazdığı şiirlerden sonra bitti.
devamını gör...

evrendeki düzen.
devamını gör...

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

mustafa kemal atatürk 'ü savundugum için hain damgası yemiş biri olarak bu bana hiç koymadı .
devamını gör...

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

#600256 beğeni engeli konusunda yazara katılıyorum. engelden sonra kimse doğru düzgün tanim beğenmez oldu. zaten beğen butonunu kullanan sınırlı sayıda yazar vardı şimdi onlar da kalmadı. bu durum düzeltilebilir. okumadan beğenen yazar az buçuk kendini belli eder saniye başına attigi beğeni sayısı vs. gibi en azından buna bakılarak bile bi düzenleme getirilebilir. 3 beğeni çok az.

bir diğer şey ise tanım bkz linki veya başka bir yazar tanımında başka bir yazardan bahsettiği zaman o yazara bildirim gitmesi. böylelikle tanimdan ve yazardan haberdar olmamız kolaylaşır.

ayrıca yukarida sayısız yazarında bahsettiği gibi profile tanım sabitleme özelliği gelebilir.
devamını gör...

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim