241.
karı bayanı.
devamını gör...
242.
(bkz: avrad)
devamını gör...
243.
bayan kadını
devamını gör...
244.
#3635381 vay be nişanyan’dan baktım, orada bile sanki biri metanetini koruyamayıp yapım ekini “keyfi” olarak niteleyip bunun hiçbir dönemde dişil anlamda kullanılmadığını yazmış. şükrü kaya’nın icadıymış diye anladım. bu adamlar da memurdur neticede azizim bir şeyler yapmaya çalışmışlar olduğu kadar işte. böyle bir konuda çok da insafsız olmamak gerekir diye düşünmekteyim. ama okuduğuma hak verdim açıkçası. biraz zorlama bir kelime gibi duruyor. dilbilimci arkadaş varsa bu işin bir savunması varsa söylesin öğrenelim.
seslenme amaçlı veya ünvan olarak kullanımında teorik olarak mahsur olmaması gerekir diye cevaplanabilesi sorunsal. bir yazar arkadaş yukarılarda anlatmış, ben de hanımefendi demeyi tercih ederim sesleneceksem, veya hiç kelime kullanmam.
seslenme amaçlı veya ünvan olarak kullanımında teorik olarak mahsur olmaması gerekir diye cevaplanabilesi sorunsal. bir yazar arkadaş yukarılarda anlatmış, ben de hanımefendi demeyi tercih ederim sesleneceksem, veya hiç kelime kullanmam.
devamını gör...
245.
artık bayan sorunsal..
devamını gör...
246.
bir hitap.
budur:
budur:
devamını gör...
247.
hanım (r.a)
devamını gör...
248.
kadın
devamını gör...
249.
(bkz: abim sen bunu dediydin)
(bkz: niye tanımını sildin ki)
(bkz: sonra da geri yazmışın aynen)
(bkz: neyse ne diyim kal sağlıcakla)
#3635381
(bkz: niye tanımını sildin ki)
(bkz: sonra da geri yazmışın aynen)
(bkz: neyse ne diyim kal sağlıcakla)
#3635381
devamını gör...
250.
kadın gibi çekici kadınsa kadın
diğerleri bayan hatta abi
diğerleri bayan hatta abi
devamını gör...
251.
(bkz: hatun)
devamını gör...
252.
günümüzde cinsiyet eşitliği açısından eleştirilen bir konudur.
kadın kelimesinin kulağa "kaba" gelmesi sonucu bayan denilmiş sanırım. zamanla dile oturmuş lakin kadın kelimesinin kaba olmakla hiç alakası yok.
kadın kelimesinin kulağa "kaba" gelmesi sonucu bayan denilmiş sanırım. zamanla dile oturmuş lakin kadın kelimesinin kaba olmakla hiç alakası yok.
devamını gör...
253.
ikisi de değil
vajina sahibi
vajina sahibi
devamını gör...
254.
tanrı diyelim.
devamını gör...
255.
bayan, bir kadının, kadın mı kız mı olduğu sorunsalını aşamayan muhafazakar bireylerin kullandığı kelime.* kadın kelimesi ise yetişkin dişi insan için bekaretten bağımsız kullanılan kelime.
o yüzden karşınızdaki birey 18+ birey ise kadın, reşit değilse kız çocuğudur. bayanın ne olduğunu en başta belirttim zaten. doğru kullanım kadındır yani.
o yüzden karşınızdaki birey 18+ birey ise kadın, reşit değilse kız çocuğudur. bayanın ne olduğunu en başta belirttim zaten. doğru kullanım kadındır yani.
devamını gör...
256.
sorunsal değildir. kadın olarak tanımlanır.
devamını gör...
257.
isveçlilerin dert edebileceği ama yanlışlıkla türklerin dert ettiği konu.
devamını gör...
258.
bu saçma tartışmanın geniş toplumda bulacağı karşılık, sonunda (ünlü youtube viralindeki tipin ağzıyla) "kari bayani"na varır.
devamını gör...
259.
insan
devamını gör...
260.
bayan denilmesine sinirlenen birini görürseniz ağzınızı yayarak (bkz: kadın bağyan) diyebilirsiniz şeklinde cevapladığım sorunsal.
gerçekten şu iki sözcük arasındaki farkı bilemeyen yada nezaket göstermek isteyen görece cahil yurdum insanlarına patlayacak kadar aşırıcı olmak çok saçma. mesela çarşıda dükkan sahibi bir adam bir kadın müşteriden bahsederken "mehmet oğlum, şu bayana bir yardımcı ol, bak bakalım ne istiyormuş." diyor. kadın çıldırıyor, bana bayan demeyeceksin diye. adam bayan kelimesinin yabancı dilden aparma bizim dilimize pek uygun olmayan bir hitap sözcüğü olduğunu bilmiyor işte. ama sana saygısızlık da etmiyor. belki de bayan kelimesi kadın demekten daha nazik diye düşünüp kadının düşündüğünün aksine saygılı davranmaya çalışıyor. yani şu saçma tartışma artık bitsin yaa. yüksek sesle eleştirilmesi gereken bir sürü başka şey varken abuk sabuk şeylerden nem kapıyorsunuz.
gerçekten şu iki sözcük arasındaki farkı bilemeyen yada nezaket göstermek isteyen görece cahil yurdum insanlarına patlayacak kadar aşırıcı olmak çok saçma. mesela çarşıda dükkan sahibi bir adam bir kadın müşteriden bahsederken "mehmet oğlum, şu bayana bir yardımcı ol, bak bakalım ne istiyormuş." diyor. kadın çıldırıyor, bana bayan demeyeceksin diye. adam bayan kelimesinin yabancı dilden aparma bizim dilimize pek uygun olmayan bir hitap sözcüğü olduğunu bilmiyor işte. ama sana saygısızlık da etmiyor. belki de bayan kelimesi kadın demekten daha nazik diye düşünüp kadının düşündüğünün aksine saygılı davranmaya çalışıyor. yani şu saçma tartışma artık bitsin yaa. yüksek sesle eleştirilmesi gereken bir sürü başka şey varken abuk sabuk şeylerden nem kapıyorsunuz.
devamını gör...