1.
devamını gör...
2.
devamını gör...
3.
bir çin atasözü ile giriştiğim başlık; afyon'un kaymağı, konya'nın manyağı.
manyak ile deli aynı değildirler.
manyak ile deli aynı değildirler.
devamını gör...
4.
fransızca maniaque sözcüğünden türkçeye geçmiş olup saplantılı, deli anlamlarındadır. ayrıca sonradan bu sözcük üzerinden manyamak diye bir eylem oluşturulmuştur. bakıldığında sözcüğün ilk hali olan manyak sözcüğünün manyamak eyleminden türetilmiş gibi duruyor olması (yatmak > yatak, sapmak > sapak, durmak > durak gibi) olağanüstü bir dil becerisidir. nitekim hoş bir alıntı sözcüktür.
devamını gör...
5.
arapça kök itibariyle bir çeşit fahişe, pezevenk, oğlancı anlamlarına gelen kelime.
“نيك” (neyk) ifadesi cinsel ilişki anlamındadır. bu işte erkek tarafı “نائك” (nâik), karşı taraf erkek ise “منيك/منيوك” (menîk/menyûk), kadın ise de “منيوكة” (menyûke) konumundadır. kelime bu form ve anlamda 6. asır konuşmalarında ve yazılı kaynaklarında piyasada olan bir kelimedir. öncesi hakkında yazılı kaynaklarda kullanımı var mıdır bilemiyorum. buraya kadar olan kısmı sözlüklerde geçer.
araplar, sokak ağzında menyek/menyâk/manyak ifadelerini değindiğimiz anlamda hatta erkek ve kadın için “sebil” anlamında hâlâ kullanmaktadır.
aynı şekilde “نيك” (neyk) ifadesinin uyku, gözlerin kapanması, çok gibi anlamları da vardır, ancak kullanılmamaktadır. türkçeye anlam kayması ile fransızcadan mı yoksa osmanlı zamanında arapçadan mı geçmiştir bilemiyoruz artık.
dolayısıyla birine “manyak” derken az bir durup düşünülmelidir.
“نيك” (neyk) ifadesi cinsel ilişki anlamındadır. bu işte erkek tarafı “نائك” (nâik), karşı taraf erkek ise “منيك/منيوك” (menîk/menyûk), kadın ise de “منيوكة” (menyûke) konumundadır. kelime bu form ve anlamda 6. asır konuşmalarında ve yazılı kaynaklarında piyasada olan bir kelimedir. öncesi hakkında yazılı kaynaklarda kullanımı var mıdır bilemiyorum. buraya kadar olan kısmı sözlüklerde geçer.
araplar, sokak ağzında menyek/menyâk/manyak ifadelerini değindiğimiz anlamda hatta erkek ve kadın için “sebil” anlamında hâlâ kullanmaktadır.
aynı şekilde “نيك” (neyk) ifadesinin uyku, gözlerin kapanması, çok gibi anlamları da vardır, ancak kullanılmamaktadır. türkçeye anlam kayması ile fransızcadan mı yoksa osmanlı zamanında arapçadan mı geçmiştir bilemiyoruz artık.
dolayısıyla birine “manyak” derken az bir durup düşünülmelidir.
devamını gör...
6.
bir hareketli kisilik durumu.
evet ben manyagim. zararsiz manyak.
evet ben manyagim. zararsiz manyak.
devamını gör...
7.
duygu durum bozukluğu, literatürde içi boşaltılmış bir hastalık.
her önüne gelene manyak, çok gülene manyak, şiddete eğilimliye manyak, hiperaktif kişiye manyak, hayal gücünü arşa çıkarana manyak.
manik atak.
her önüne gelene manyak, çok gülene manyak, şiddete eğilimliye manyak, hiperaktif kişiye manyak, hayal gücünü arşa çıkarana manyak.
manik atak.
devamını gör...
8.
canım rütbem. bana da ancak bu yakışırdı zaten.
devamını gör...
9.
şaman giysilerine verilen ad.
devamını gör...
10.
11.
islam öncesi ve geçiş dönemi türklerde kam,baksı/bakşi, falbin, perihan kısacası şamanların giydiği kıyafete verilen isim.
devamını gör...
12.
göktürkler'in bizansa gönderdiği soğd elçisinin adı.
devamını gör...
"manyak" ile benzer başlıklar
l-manyak
11