161.
şiirimin dili , bir de yarım yamalak türkçe.
devamını gör...
162.
profesyonel bir şekilde ingilizce.
hepsine yeter.
lütfen lütfen..
devamını gör...
163.
ingilizce ve almanca
devamını gör...
164.
biraz türkçe.
devamını gör...
165.
alanyaca. a bilader arabaylan mı gedelim motorulan mı? gara jawaynan yaylağa çıkaan.

ha bir de şu vardı: hangıra, engire, şengire, engire. nasıl unutmuşum lan.
devamını gör...
166.
c2 seviyesinde tatlı dil, c1 seviyesinde ingilizce, a1 seviyesinde arapça.
fransızca jötem, almanca danke şön, rusça da diyebiliyorum.
devamını gör...
167.
türkçe, ama şu an italyanca öğreniyorum-
devamını gör...
168.
ingilizce, italyanca birazcık almanca
devamını gör...
169.
ingilizce, italyanca ama ortaokulda adam gibi öğretilseydi almanca.. bir de latince çin işkencesini de bir dönem gördük unutmaya çalışıyorum.. ispanyolca da sırf italyancaya benziyo diye böyle altyazılardan anlıyom ehu..
devamını gör...
170.
python.

ne var, bu da dil değil mi?
devamını gör...
171.
ulusal işaret dili sayılır mı? biraz da lazca. derdimi anlatacak kadar da ingilizce biliyorum.
teşekkürler..
devamını gör...
172.
yaşayacak kadar türkçe. yani hiç dil bilmemek gibi bir durum. hayat güzel ama ben anlamıyor hangi dilce belki küfür yiyoruz olabilir yani.
devamını gör...
173.
türkçe dışında sadece ingilizce... ama bilingual sayılırım; ingilizcem o denli iyi yani.

latince öğreniyordum ama yarıda bıraktım. 8 veya 9 sene almanca gördüm, ortaokul (hazırlık dahilse 9 sene toplamda) + lise ve üniversitedeki ilk iki senemde ama bu dili hiç de öğrenebildiğim söylenemez.

günün birinde başka dil öğrenmek istesem latincemi ilerletebilirim, ondan sonra da antik yunanca öğrenirim ki bu ikisiyle birlikte ingilizcem de çok derinleşir. alternatif veya ek olaraksa rusça, çince gibi bambaşka kültürlerin dillerinden birini düşünebilirim. yani başka güncel/aktif batı dili öğrenme niyetim yok. latince ve antik yunanca da zaten ingilizcemi derinleştirmek için öğrenmeyi düşünebileceğim "ölü diller" sayılır.
devamını gör...
174.
kuş dili
beden dili
kedi dili
dil çorbası.
devamını gör...
175.
c1 ingilizce, a1 ispanyolca, a2 arapça sertifikalarım var. sadece b1 seviyesinde ingilizce konuşabiliyorum. teşekkürler.
devamını gör...
176.
sadece türkçe konuşabiliyorum ama o da yarım yamalak. dil yeteneğim yok, ne yapayım abi kafa almıyor. teşekkürler.
devamını gör...
177.
türkçe
english
deutsch
russkii

en güzeli türkçe, diğerlerini konuşmayı sevmiyorum. öyle olunca da büyük oranda unuttum zaten.
devamını gör...
178.
ispanyolca, ingilizce
devamını gör...
179.
este manana bueno sol aires mi amigo.

şimdi ben dizilerden ve kıçımdan uydurarak güya demek istedim ki:

bu sabah güneş parlıyor arkadaşım.:))

peki bu beni ispanyolca bilen biri yapar mı?
tabi tabi ne demezsin yarın gel işe başla amigo.

yalnız bişe dicem bu ispanyolca harbi kolay bir dil. kafayı takan kısa sürede turist rehberi seviyesine ulaşır.
devamını gör...
180.
türkçe. adam olana çok bile.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"sözlük yazarlarının bildiği diller" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim