1.
geri vites girişimine başlama cümlesidir. yapılan atara beklenmedik sertlikte bir geri dönüş olduğunda başvurulur. genelde başarısızlıkla sonuçlanır. öyle ki, geri vites amaçlı kullanılmasa bile o amaçla kullanılmış gibi durur (hiçbir şey olmasa bile kesinlikle bir şey oldu).
"ben sana onu mu diyorum?" biraz daha winner bir cümledir.
amaaan en iyisi tartışmayın yavrum, iyi geçinin. hadi bakiim...
"ben sana onu mu diyorum?" biraz daha winner bir cümledir.
amaaan en iyisi tartışmayın yavrum, iyi geçinin. hadi bakiim...
devamını gör...
2.
karşımdaki cahile laf anlatıyorumdur.
devamını gör...
3.
"onu demek istedin yalancı köpek! neyi inkar ediyorsun?" şeklinde karşılık verilmesi gerektiğini düşündüğüm sözdür. tamamen yalan bir sözdür. kendimden biliyorum.
devamını gör...
4.
laf anlatmaya çalışılan alıngan ve zekasız insanlara rağmen kırmadan ve ısrarla kendini açıklamak için çaba sarf eden kişinin sıklıkla kullandığı cümledir.
devamını gör...
5.
bir de ‘sen beni yanlış anladın’ vardır ki…
‘yemledim ama olmadı’nın bu kadar basit karşılananını bulmak zordur.
‘yemledim ama olmadı’nın bu kadar basit karşılananını bulmak zordur.
devamını gör...
6.
'hayır onu istemedim derler' 'kastettiğin bu mu?' diye suratlarına söyleyince.
sen itiraz edene veya soru sorana kadar ilk dedikleri yani ilk demek istedikleri geçerlidir.
ama eğer ki 'bu dediğin bu anlama geliyor' dersen o kişilere 'aa onu demek istemedim' diyip yumuşatırlar dediklerini.
özet olarak 'yerse' taktiği. yerse ilk söylediği, tepki gelirse 'yok booolum'
sen itiraz edene veya soru sorana kadar ilk dedikleri yani ilk demek istedikleri geçerlidir.
ama eğer ki 'bu dediğin bu anlama geliyor' dersen o kişilere 'aa onu demek istemedim' diyip yumuşatırlar dediklerini.
özet olarak 'yerse' taktiği. yerse ilk söylediği, tepki gelirse 'yok booolum'
devamını gör...
7.
mesaj attığım kişi hiçbir şeyi anlamıyordur, genel kültür 0'dır. ama sorarsan en eğitimli odur.
dolayısıyla bu serzeniş ir kaç kez daha sürer. daja sonra illallah edilir ve ayrılınır.
dolayısıyla bu serzeniş ir kaç kez daha sürer. daja sonra illallah edilir ve ayrılınır.
devamını gör...
8.
hayır onu demek istemedim diyecek raddeye gelirsem direkt ortadan kaybolurum çünkü bilirim ki o konu fazla uzayacak.
devamını gör...
9.
hayır onu demek istedim ama senin anlayışsızlığını geç fark ettiğim için sana göre daha makul bir hale getirerek aynı şeyi tekrar muhteşem algına sunmak adına iznini istiyorum.
demek olan cümle.
demek olan cümle.
devamını gör...
10.
başlığı görünce bile zihnim yoruldu resmen. nefret ediyorum millete kendimi açıklamak zorunda kalmaktan.
devamını gör...
11.
ben: hayır onu demek istemedim!
karşımdaki: eee, ne demek istedin?
b: konu aileme kavuşmuş olmak değil. tabii ki çok mutluyum ama yıllardır dışarıdaydım biraz zamana ihtiyacım var alışmam için.
k: ya sen ne diyorsun terazi? git başka yere o zaman!
b: hayır onu demek isteme...
k: yok baya aileni istemiyorsun sen..
b: demek istedim ki ''sen aklı kıt, tam bir anlayışsız götsün!''
karşımdaki: eee, ne demek istedin?
b: konu aileme kavuşmuş olmak değil. tabii ki çok mutluyum ama yıllardır dışarıdaydım biraz zamana ihtiyacım var alışmam için.
k: ya sen ne diyorsun terazi? git başka yere o zaman!
b: hayır onu demek isteme...
k: yok baya aileni istemiyorsun sen..
b: demek istedim ki ''sen aklı kıt, tam bir anlayışsız götsün!''
devamını gör...
12.
asıl söylemek istediğini en sona saklayan ama tabi çekindiğinden o söylemek istediğine yakın bir şeyler söyleyenlerin nabız ölçmek için denediği taktik yoldur. siyasiler çok yapar bunu. biri çıkıp bir şeyler söyler mesela. sonra bir gürültü bir patırtı. onu mu demek istedi, şunu mu demek istedi. yoklama denir buna. konuşupta bir şey söylememeyi sanat haline getirirler. ima eder, işaret ederler. günlerce tartışılır. hani eskiden mendil atarlardı ya da yaşmak. deneme maksatlı. mendil gelecek mi gelmeyecekmi gibisinden. buna benzer bir şey işte. mendili atan iyi niyetli canım. mendil kendiliğinden de düşmüş olabilir. yanlış anlaşılmayı önlemek için başka yolları kullanmak. kim hangi anlama çekerse çeksin. ortada üç ihtimal vardır. ya biz söyleneni anlamaktan aciziz, ya söyleyen maksadını ifade etmekten aciz, ya da hem o anlatamıyor hem biz anlayamıyoruz. bu gün her yerde sıklıkla karşımıza çıkan bir söz bu.
devamını gör...