sözlük radyosu kaçak yayınları
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
başlık "atforvendetta" tarafından 05.05.2021 01:56 tarihinde açılmıştır.
7141.
7142.
hareket yoksa zaman da yoktur düşüncesine geliyor.
devamını gör...
7143.
jumanji izledim bugün. siz izlemediğiniz için içerik vermiş olacağım ama neyse zaten siz izlemezsiniz.
jumanji oyununun içine düşüp kaybolan çocuklar bir çocuk daha bulur ve onun aslında 20 yıldır oyunda olduğunu anlarlar. çünkü mahallelerinde kaybolan çocuğun kendisidir çocuk. neyse geri döndüklerinde o çocuk 20 yıl yaşamış oluyor ama o çocuklar ise o adamı bir iki saat sonra görüyorlar.
biraz içerik yiyinde karnınız açtır. gülücek.
bunu neden anlattın derseniz zamanın algısı için. birine 20 yıl birine 2 saat.
mejanın söylediği tenet'te var.
jumanji oyununun içine düşüp kaybolan çocuklar bir çocuk daha bulur ve onun aslında 20 yıldır oyunda olduğunu anlarlar. çünkü mahallelerinde kaybolan çocuğun kendisidir çocuk. neyse geri döndüklerinde o çocuk 20 yıl yaşamış oluyor ama o çocuklar ise o adamı bir iki saat sonra görüyorlar.
biraz içerik yiyinde karnınız açtır. gülücek.
bunu neden anlattın derseniz zamanın algısı için. birine 20 yıl birine 2 saat.
mejanın söylediği tenet'te var.
devamını gör...
7144.
iyi yayınlar. bir yarım saatim var. dinlemek güzel geliyor.
devamını gör...
7145.
ışık hızına yakın dünya çevresinde araç 1 dakika dolaşmak için çıkar. indiğinde araç kalkış, inişi saymaz isek 1 dakika dönmüştür ama dünyada ki karşılığı 1 dakika değildir.
devamını gör...
7146.
hızlı yaşa genç öl.
devamını gör...
7147.
folloş neyi tartışıyorsun. adam genç kalıyor sadece saat algısı aynı zaten. bak beynimizi yakma. şarkı isterim he. gülücek.
devamını gör...
7148.
folloşun zihnini ben açarım da neyse. buradan yazıyoruz zaman geçiyor konu gidiyor sonra okunuyor.
devamını gör...
7149.
valla güzel gider böyle bi yayın. ama kafam yanar benim orası kesin.
devamını gör...
7150.
dünyaya göre 1 dakika. araca göre değil. ya da tam tersi. yani 1 dakika sabit değil.
devamını gör...
7151.
steve mcqueen o meja:))
devamını gör...
7152.
meja dilimin ucunda neydi yaaauuu dediğinde alıyor beni gülme. :))
tak atıyorum tanımı:))) atmasam uykusu kaçacak kıyamıyoruz. yaşasın insanlık.
tak atıyorum tanımı:))) atmasam uykusu kaçacak kıyamıyoruz. yaşasın insanlık.
devamını gör...
7153.
yaşamayan bilemez.
folloşun yaşaması lazım.
folloşun yaşaması lazım.
devamını gör...
7154.
steve mcqueen, hızlı yaşa genç ol mottosunun karşılığı olan.
devamını gör...
7155.
folloşun dediği ışık hızı goradaydı. zaman makinesi diye. sizde konuştunuz onu.
birine bir dakika olan diğerine bir dakika değil. aynı olsa ne anlamı kalır ışık hızının.
birine bir dakika olan diğerine bir dakika değil. aynı olsa ne anlamı kalır ışık hızının.
devamını gör...
7156.
"hızlı yaşa genç öl" lafı için ise james dean için söylenen bir laftır.
devamını gör...
7157.
folloş baksırının içindeki sagolsun
devamını gör...
7158.
gök taşları hızlı olsa çarptıkları gezegen param parça olur zaten.
devamını gör...
7159.
bu bilgi ikimizi de taça atıyor gibi istemem eksik olsun::))))
hızlı yaşa, genç öl, cesedin yakışıklı olsun.” bir zamanlar gençler arasında çok popüler olan ve hız tutkusunu dile getiren bu mottoyu genç yaşta trafik kazasında ölen james dean'e atfediyoruz ama asıl dile getiren, 1949 tarihli “knock on any door” (cinayet mahkemesi) filmindeki aktör john derek'ti
hızlı yaşa, genç öl, cesedin yakışıklı olsun.” bir zamanlar gençler arasında çok popüler olan ve hız tutkusunu dile getiren bu mottoyu genç yaşta trafik kazasında ölen james dean'e atfediyoruz ama asıl dile getiren, 1949 tarihli “knock on any door” (cinayet mahkemesi) filmindeki aktör john derek'ti
devamını gör...
7160.
"live fast, die young" ifadesi, ilk olarak amerikalı aktör james dean'in hayatı ve yaşam tarzıyla ilişkilendirilmiştir. ancak, ifade popüler kültürde en çok 1947 yapımı "knock on any door" filmindeki bir karakter olan nick romano'nun söylediği "live fast, die young, and have a good-looking corpse" (hızlı yaşa, genç öl, ve yakışıklı bir cesede sahip ol) repliği ile bilinmektedir. bu replik, gençlik kültüründe ve isyankar yaşam tarzlarını tanımlayan bir motto haline gelmiştir.
devamını gör...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
"sözlük radyosu kaçak yayınları" ile benzer başlıklar
sözlük radyosu
640