sözlük radyosu kaçak yayınları
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
başlık "atforvendetta" tarafından 05.05.2021 01:56 tarihinde açılmıştır.
701.
kaptan ne dubara atması, ne parayla mekana girmesi. kırmızı donu olan girebilsin mekanına. seher yıldızı olsun ama marka önemli.
kimse sana karışamaz. ben korurum senin adanı. bir telefon kulübesine bakar.
kimse sana karışamaz. ben korurum senin adanı. bir telefon kulübesine bakar.
devamını gör...
702.
programın daldan dala ve sentezden senteze koşan müzikal yolculuğuna bayıldım.
devamını gör...
703.
dışarıya çıkabilirim.çıkamazsam geleceğim yayın.
devamını gör...
704.
insan en çok gece en iyi yürürken düşünürmüş.
geceyi seviyoruz niye peki.
çünkü gece bize aitmiş gibi. gündüz okula işe vs gitmek var. sanki gece karanlıkta veya yorgan altında kendi kendimizle baş başa kalıyoruz.
muhasebeler başlıyor. bazen düşünüyoruz laf lafı açıyor.
üstüne soğuk bir yorgan ösrtüyorsun bazen.
geceden korkuyoruz. ya sabaha kalkamazsak.
ya anne babamız sevdiklerimiz kalkamazsa.
gidiyoruz çocukken onlar uyuyor mu yaşıyor mu diye bakıyoruz.
uyumak istiyoruz.
geceden bekliyoruz. çünkü uyuduktan sonra sanki yarın sabah basmbaska bir gün olacak. uyuduk tüm dertler bitecek. bitmeli mi bu gece.
gece ıssız bir yolda yürümekten korkuyoruz. aklımıza çeşitli senaryolar geliyor.
bildiğimiz yollar özelikle yazın iyi geliyor.
yaz geceleri gece geç saatlere kadar oturuyoruz.
kış geceleri erkenden uyumak istiyoruz.
kış demek portakal mandalina kestane nar demek.
gece en çok kimi düşünürse insan onu çok severmiş. demek ki gece daha çok özlüyoruz sevdiklerimizi.
gece dua ediyoruz. demek ki gece çok istiyoruz bazı şeyleri.
geceyi seviyoruz niye peki.
çünkü gece bize aitmiş gibi. gündüz okula işe vs gitmek var. sanki gece karanlıkta veya yorgan altında kendi kendimizle baş başa kalıyoruz.
muhasebeler başlıyor. bazen düşünüyoruz laf lafı açıyor.
üstüne soğuk bir yorgan ösrtüyorsun bazen.
geceden korkuyoruz. ya sabaha kalkamazsak.
ya anne babamız sevdiklerimiz kalkamazsa.
gidiyoruz çocukken onlar uyuyor mu yaşıyor mu diye bakıyoruz.
uyumak istiyoruz.
geceden bekliyoruz. çünkü uyuduktan sonra sanki yarın sabah basmbaska bir gün olacak. uyuduk tüm dertler bitecek. bitmeli mi bu gece.
gece ıssız bir yolda yürümekten korkuyoruz. aklımıza çeşitli senaryolar geliyor.
bildiğimiz yollar özelikle yazın iyi geliyor.
yaz geceleri gece geç saatlere kadar oturuyoruz.
kış geceleri erkenden uyumak istiyoruz.
kış demek portakal mandalina kestane nar demek.
gece en çok kimi düşünürse insan onu çok severmiş. demek ki gece daha çok özlüyoruz sevdiklerimizi.
gece dua ediyoruz. demek ki gece çok istiyoruz bazı şeyleri.
devamını gör...
705.
yav kral da olmasa ne sözlük ne de radyo çekiliyor.
bu cia tarzı 22:17, 23:42 dakiklik zaten adamın cv'si gibi sapasağlam.
bu arada isteğim var at bey.
şarkı sol kanalda mono başlarken sağda banjo ile stereo oluyor.
bu cia tarzı 22:17, 23:42 dakiklik zaten adamın cv'si gibi sapasağlam.
bu arada isteğim var at bey.
şarkı sol kanalda mono başlarken sağda banjo ile stereo oluyor.
devamını gör...
706.
ahh, yarın öabt sınavım var ama nedense radyo yayınları hoşuma gidiyor. "dedublüman belki" çalarsanız sevinirim, çalamazsanız da canınız sağ olsun diyor, iyi akşamlar diliyorum. :)
edit: slow çalacağınıza dikkat etmemişim üzgünüm, çalmayın gitsin :d
edit: slow çalacağınıza dikkat etmemişim üzgünüm, çalmayın gitsin :d
devamını gör...
707.
gece güzeldir ya. geceleri her şey güzeldir, her şey gece güzeldir.
ya bir de geceleri zaman daha mı hızlı geçiyor? sanki dünya dönerken yalpalıyor ve türkiye'nin bulunduğu kısım güneşe bakmıyor iken yani gece olunca daha hızlı dönüyor dünya ve daha çabuk gündüz oluyor.
eylül geçti bitti, e geceye de daha var ama akşamdayız henüz. bir eylül akşamında. bülent ortaçgil'in eylül akşamında.
ayın karpuz dilimi gibi batışını izlemişizdir deniz kıyısında
aynı köşeye oturmuşuzdur köhnede
belki de bir kaç gün arayla
olamaz mı? olabilir.
ya bir de geceleri zaman daha mı hızlı geçiyor? sanki dünya dönerken yalpalıyor ve türkiye'nin bulunduğu kısım güneşe bakmıyor iken yani gece olunca daha hızlı dönüyor dünya ve daha çabuk gündüz oluyor.
eylül geçti bitti, e geceye de daha var ama akşamdayız henüz. bir eylül akşamında. bülent ortaçgil'in eylül akşamında.
ayın karpuz dilimi gibi batışını izlemişizdir deniz kıyısında
aynı köşeye oturmuşuzdur köhnede
belki de bir kaç gün arayla
olamaz mı? olabilir.
devamını gör...
708.
709.
buraya istek parça bırakıp kaçmak olmaz. her zaman bunu yapıyorum ee nereye kadar? biraz da biz karalayalım bir şeyler.
edit: aşağıya kendi denememden alıntı yapacağım, umarım gecenin bendeki yerini güzelce anlatabilirim. (uzun olabilir, affedin :( )
...sonra gece mavisini keşfettim, daha doğrusu keşfettiğimi sandım. gecenin mavisi yoktu, mavileri vardı.
insanın yüreğindeki duyguların en ağırlarını hapsettiği gibi gece, mavilerin de en
ağırlarını hapsetmişti. en ağır duygularımı gecenin mavileriyle buluşturdum, her
tonuna bir duygumu emanet verdim. sonra en çok geceyi sevdim. beni en çok
anlayan tonlarını barındıran mavilerini izlemeyi kendime adet edindim. dedim ya
gökyüzünün her tonunu en iyi ben bilirim, şimdi gecesine, gündüzünden daha çok
hakim olarak. maviyi sana ısmarlamış gibiyim gece. bazen en karanlık andan çıkmaya
ramak kalmış koyu mavisin. sanki acıları sabaha bırakmanın rahatlığını taşıyan bir
mavi var bir de. tam sen gidiyorsun o geliyor, turkuaza kaçan bir mavi. aslında güzel
bir sabahı karşılıyor ancak neler getirebileceğini ondan değil, açık tondaki maviden
öğrenebiliyorsun...
edit: aşağıya kendi denememden alıntı yapacağım, umarım gecenin bendeki yerini güzelce anlatabilirim. (uzun olabilir, affedin :( )
...sonra gece mavisini keşfettim, daha doğrusu keşfettiğimi sandım. gecenin mavisi yoktu, mavileri vardı.
insanın yüreğindeki duyguların en ağırlarını hapsettiği gibi gece, mavilerin de en
ağırlarını hapsetmişti. en ağır duygularımı gecenin mavileriyle buluşturdum, her
tonuna bir duygumu emanet verdim. sonra en çok geceyi sevdim. beni en çok
anlayan tonlarını barındıran mavilerini izlemeyi kendime adet edindim. dedim ya
gökyüzünün her tonunu en iyi ben bilirim, şimdi gecesine, gündüzünden daha çok
hakim olarak. maviyi sana ısmarlamış gibiyim gece. bazen en karanlık andan çıkmaya
ramak kalmış koyu mavisin. sanki acıları sabaha bırakmanın rahatlığını taşıyan bir
mavi var bir de. tam sen gidiyorsun o geliyor, turkuaza kaçan bir mavi. aslında güzel
bir sabahı karşılıyor ancak neler getirebileceğini ondan değil, açık tondaki maviden
öğrenebiliyorsun...
devamını gör...
710.
madem slow istiyoruz, çalıyoruz bende mahzar abimizden şu şarkıyı istiyorum at bey;
mahzar alanson - benim hala umudum var
mahzar alanson - benim hala umudum var
devamını gör...
711.
meja'mın şarkısı benden gelsin . ibadeti aksatmamak gerekir.
prince karma, later bitches.
prince karma, later bitches.
devamını gör...
712.
gece. gündüz olmayan. akşamın sonrası. yarısı ve körü olan. içinde huzuru barındıran.
gecenin köründe körlüğümü daha net görebiliyorum. yarılanırken ömrüm gecenin bir yarısı huzurumu daha net bulabiliyorum. ve neden bu kadar huzuru bir uykuya bırakırız.
gecenin köründe körlüğümü daha net görebiliyorum. yarılanırken ömrüm gecenin bir yarısı huzurumu daha net bulabiliyorum. ve neden bu kadar huzuru bir uykuya bırakırız.
devamını gör...
713.
olmuyor bazen, konuşmak istiyorsun ancak biliyorsun ki anlaşılmıcaksın ve bu sebepten ötürü bir şey de anlatmıyorsun. sıkılıyorum. sıkıldım. yer yer aslında bir konu var diyesim de gelmiyor değil aslında ama ama. aması ama işte. ben de bilmiyorumdur belki.
evvet istek parça olarak yasemin mori'den aslında bir konu var isimli eseri rica ediciim.
evvet istek parça olarak yasemin mori'den aslında bir konu var isimli eseri rica ediciim.
devamını gör...
714.
siyah ve beyaz...
asil renkler gecede gizlidir,
saf ve temiz, el değmemiştir,
gecedir dünyayı güzel kılan,
yeni güne tertemiz hazırlıyan,
gecede buldum, gece gibi temizini,
gece gördüm senin gibi gizemlisini...
asil renkler gecede gizlidir,
saf ve temiz, el değmemiştir,
gecedir dünyayı güzel kılan,
yeni güne tertemiz hazırlıyan,
gecede buldum, gece gibi temizini,
gece gördüm senin gibi gizemlisini...
devamını gör...
715.
efenim gecenin kenarına yaklaşırken ahanda şu parçayı istesem.
closer to the edge.
closer to the edge.
devamını gör...
716.
gece ideolojik saplantılar üstüdür.
gece bir ahmed arif şiirinde,
kavga etmek için çırpınan bir yüreği,
tek duble rakı ile dizginlemektir çoğu kez.
kavga etmeyelim at bey, isteğimi dinleyelim usulca.
gece bir ahmed arif şiirinde,
kavga etmek için çırpınan bir yüreği,
tek duble rakı ile dizginlemektir çoğu kez.
kavga etmeyelim at bey, isteğimi dinleyelim usulca.
devamını gör...
717.
gexe ve gökyüzü demişken. bu resmi geçen aylarda çekmiştim. gelen bir ihbar üzerine ( yıldız kayacakmış). saatlerce bekledim ve bol alkollü yine. kulağımda müzik kutusu. bekledim. bekledim. bekledim. kaymadı o yıldızlar. hatta ertesi günde bekledim. yüne kaymadı. baktım yıldız kaymıyor. bende gecenin koynuna bıraktım kendimi ve yine bol alkollü veyine kulağımda müzik kutusu.

devamını gör...
718.
sözlükteki fenerbahçe holiganlığını bıraksan daha iyi olacak vendetta bey.
devamını gör...
719.
hiç bir şeye umudumu kaybetmedim. hatta yaşımı aldıkça daha da cesur oluyorum hayata karşı. içinde aptal cesareti de bulundursa bazen.
devamını gör...
720.
insan her zaman daha iyisi için hayal kurar, umut eder, çalışır. umudun olmadığı yerde onu icat etmeniz gerekir diye bir sözü vardır albert camus abimizin.
bir şeyi hayal etmek, umut etmek kötü şeyler değildir. deneyimlerime göre her zaman hayal ettiğimden veya umut ettiğimden daha iyisi olur hep.
bir şeyi hayal etmek, umut etmek kötü şeyler değildir. deneyimlerime göre her zaman hayal ettiğimden veya umut ettiğimden daha iyisi olur hep.
devamını gör...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
"sözlük radyosu kaçak yayınları" ile benzer başlıklar
sözlük radyosu
638