bazı kelimeler vardır tek bir fonetik ile bir çok şey anlatır, bu hissi biliyorum dersiniz, yürekten hissedersiniz.

schmerzlich schön = acı verecek kadar güzel (almanca)
cafune = sevgilinin saçlarına elini şefkatle dolaştırmak (portekizce)
flechazo = aşk tanrısı eros / cupido tarafından yüreğinden vurulmuşa dönmek (ispanyolca)
retrouvailles = ayrılıktan sonraki rahatlama hissi (fransızca)
forelsket = ilk aşık olunduğunda hissedilen coşku / bir nevi yunan mitolojisine uyarlarsak bakkhalar kadar coşkulu olmak (norveççe) / (danca)
those three little words = aşkı, sevgiyi, üç kelimeyle anlatamamak, seni seviyorum diyememek (ingilizce)
redamancy = karşılıklı olarak birbirini sevebilmek, aşkından karşılık alabilmek (latince)
geborgenheit = yanındaki kişiye, aşık olunan kişiye duyulan güven (almanca)
basorexia = aşık olunan, sevilen kişiyi sürekli öpme isteği (eski yunanca'dan ingilizce'ye geçmiş)

bir tane de türkçe'den başka dillere çevrilemeyenlerden örnek vereyim:

kara sevda: anlamını biliyorsunuz zaten, barış manço'nun şarkısını dinlediğinizde bile anlarsınız. her ne kadar barış manço'ya ısınamasam da.

aklıma geldikçe editlerim.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"dilimizde anlamı olmayan aşk ve sevgi sözcükleri" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim