1.
ingilizce pasif anlamına gelen bir kelime. zaten dilimize de fransızca'dan (passif) geçmiş pasif, acaba fransızca'ya da ingilizce'den mi geçmiş?
devamını gör...
2.
latince passi = acı çekmek sözcüğünden fransızcaya geçmiş. orada bir de hareket etmeyen anlamı kazanmış. sonra ingilizceye geçmiş.
devamını gör...
3.
başlığı açan yazarın dil bilgisine bittim sahiden, ilk defa ingilizceden fransızcaya bir kelime verdi.
bu arada, ikinci yazara not. fransızca zaten latincenin bozulmuş hali, ortada bir geçme durumu yok yani. fransızca dediğiniz dil, latincedir bir nevi.
bu arada, ikinci yazara not. fransızca zaten latincenin bozulmuş hali, ortada bir geçme durumu yok yani. fransızca dediğiniz dil, latincedir bir nevi.
devamını gör...
4.
active’in zıt anlamlısı olarak bilinir. genelde aklı gibinde olanların cinsel yönelimlere kullandığı bir terim olsa da birçok akademik alanda da görülmesi mümkün kelimedir. türkçesi pasif.
devamını gör...
5.
"passive" çok sevdiğim progresif rock grubu "a perfect circle"'ın 2004 yılında emotıve albümün de yayınlanmış olmasına rağmen daha önce 2000 yılında "mer de noms" albümünde yer alan "vacant" adlı şarkının yeniden kaydedilmiş versiyonudur. ayrıca şarkı film müziği olarak "2005" yılında çıkan constantine filminde de yer almıştır. buyurunuz
devamını gör...