1621.
uykusuzluğun kötü tarafı ne biliyor musun?
insanı düşündürüyor. çok düşündürüyor.

bir anda gözünün önünde bir anı beliriyor.
"öyle olmasaydı, böyle olmasaydı, her şey çok daha güzel olurdu" lar havada uçuşuyor.

geçmişte olan iyi kötü her şey tekrar geliyor aklına. daldan dala atlıyorsun. sonra bir bakıyorsun ki keşke dediğin her şey için geçmişe dönme imkanın olsa yine aynı şeyleri yapacağından ve aynı şeylerle karşılaşacağından yüzde yüz eminsin.

yine de insan geçmişin başka türlü yaşanmış olmasını diliyor, zaman zaman.

uykusuzluğumun sebebi değilsin, ama uykusuzluğumda aklıma düşmen de pek hoş olmadı.

yerimde olsam, aynı şeyleri yapardım.
yerinde olsam, aynı şeyleri yapardım.

yaptığın her şeyde sonuna kadar haklıydın.
ve fakat ben hak etmediklerimle karşılaştım hep.
hak etmediğim derdin sahibi ben olmamalıyım.
kendi içinde ne yaşadığın çok umrumda değil ama yarın bir gün içimden gelir de affederim diye de korkmuyor değilim. ne pok yiyeceğim pek belli olmaz, güvenemiyorum da. üstelik, bir anlık boşluğa düşüp affetsem bile artık iş işten geçmiş olacak.

neyse,

insanlara karşı kurduğum duvardaki tuğlalar için teşekkürler.
böyle böyle dikeceğiz binayı inşallah.

mektubuma son verirken
devamını gör...
1622.
yolda hızla yürürken evde telefonu cüzdanı unutmuşcasına aniden yavaşlıyorum sen aklıma gelince.. ne anlıyorsan anla.
devamını gör...
1623.
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...
1624.
şuan içinde olduğum minibüste çalan şarkı
(bkz: onur akın) yağmur yüreklim

oy dilsizim oy gülmezim yağmur yüreklim...
devamını gör...
1625.
- olmaz ki canım tuhaf biri, özür bekleyen adam gibi
- türkü sevdiğimi; evlerinin önü mersin'i çok sevdiğimi biliyor.
- mahlasını söylemiyor.
- iyi oynuyor.
- soru ekini ayrı yazabiliyor.
- ısrarcı.


kimsin, nesin? uğraşamam.
devamını gör...
1626.
sana kaba davranmak istemedim
sadece nasıl davranacağımı bilemedim
devamını gör...
1627.
δεν μπορώ να πιστέψω ότι προσπαθείτε να μεταφράσετε αυτά που γράφονται εδώ με το google translate..
devamını gör...
1628.
birazcık cesaretle halledebiliriz her şeyi, korkularını geldiğin yerde bırak da öyle gel yeter ki...
devamını gör...
1629.
o buralarda takılmaz ki:(
devamını gör...
1630.
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...
1631.
her şeyi affettim ama sana inandığım için kendimi affedemiyorum.
devamını gör...
1632.
benim soytarılar ile işim olmaz
ben kendimi güldürebiliyorum.*
devamını gör...
1633.
ruhumda hayatımda açtığın yara hiç geçmesin sana olan öfkem nefretim hiç geçmesin diye merhem durmuyorum taze tutuyorum orayı ki yumusamayayim zaten bu saatten sonra yumuşamam söz konusu bile değil hissizlestirdi teşekkürlerimi bir borç bilirim.guclendirdin beni
devamını gör...
1634.
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
ya da beni sevmeyen ölsün.*
devamını gör...
1635.
ne okuyorsun başka işin yok mu.
devamını gör...
1636.
seni bu karaktersizliklerinle herşeye rağmen, benden başkasının kabul edeceğini düşündün, o kadar komiksin ki... şimdi daha iyisini değil kötüsünü bile hak etmiyorsun.
devamını gör...
1637.
asla okuyamayacağın ne şiirler yazdım..
devamını gör...
1638.

sanki hiç unutulmayacak bir keder gelip gözlerine yerleşmiş. güldüğü zaman bile gitmiyor.
devamını gör...
1639.
biraz geç kalmadın mı.
devamını gör...
1640.
seni affetmek çok uzak şimdi, en yakın ihtimal denize atlamak.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"diyelim ki o bunu okuyor" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim