861.
ne zaman seveceksin?
devamını gör...
862.
karma puan borçlarını ödememiş arkadaşlar. ödeme günü yaklaşıyor. bilgilendireyim.
devamını gör...
863.
bu son çağrıdır, gel artık! ben daha fazla tükenmeden...
devamını gör...
864.
o diye biri olsaydı belki şu okuduğum sözü söylerdim
kalbime bir beyaz gül dikip sonrasında etrafına dikenler bitirdin
devamını gör...
865.
belki bu evrende değil ama elbet alternatif bir diğer evrende biz buluştuk. oyununu oynadı. güzel ezber yap çünkü hep unutuyorsun.
devamını gör...
866.
867.
bir daha soyunsana*
devamını gör...
868.
bi sen kalmıştın modaya uyup okumayan (dingil).
devamını gör...
869.
hayatımın en mutlu anlarında, en hüzünlü anlarında daima yanımda oldun, hep ol, iyi ki varsın, iyi ki benimsin.
devamını gör...
870.
emre aydın diyordu ya"kimse olmadı senin gibi"..
çünkü olmasına izin vermedim bu kalbe en çok sen yakıştın..
devamını gör...
871.
hala mı okuyorsun. sen de yazsana birşeyler.
devamını gör...
872.
bundan yıllar önce kalbinin güzelliğine inandığım herkesi sana yakıştırıp aranızı yapmaya çalıştım. sen ise her seferinde döndün, dolaştın, bana düştün. hayatıma bir anda girmedin ama hayatımı bir anda yaşanılır kıldın. kimse umursamazken, beni varlığımla kabul ettin. üstelik de tüm arzularına zıt olduğum halde. şimdi ise varlığın rüya gibi ve ben hayatımda ilk kez uyanmak istemiyorum. iyi ki varsın... benden beklenmeyen bir hareketle; çok öpüyorum.
devamını gör...
873.
keşke güzel ayrılsydık. ama olmadı hakkında hayırlısını dilerim. kendine iyi bak. bir daha karşılaşmamak üzere.
devamını gör...
874.
uzatma artık gel.

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...
875.
sebebini merak ediyorum.

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...
876.
ben haklı olduğumu düşündüğüm konularda bile bir şekilde seni haklı çıkarmaya çalıştım. numaranı telefonumdan sildim ama aklımda silemedim. ben sana karşıdaki dağları beraber aşalım derken sen ayağına diken batacağından korktun. biz beraber çok iyi olurduk ama sen bunu istemedin. onca şeye rağmen sana diyebilecceğim tek söz umarım şimdi mutlusundur, şu anda bile kötülüğünü isteyemem.
devamını gör...
877.
如果你翻译了这篇文章,你就被操纵了。*
devamını gör...
878.
belki birgün bir kez daha
devamını gör...
879.
kaza bağıra bağıra geliyorum demesine rağmen sağır oldum, duymazdan geldim, kapadım kulaklarımı.
aşık oldum sana, sen zeki bir adamsın bunu zaten biliyorsun. hiçbir beklentim yok(tu), geçirdiğimiz vakit beni çok mutlu ediyor(du), yanında olmak bile paha biçilemez(di). salak gibi senin de bana bir şeyler hissettiğini sandım, paylaştığımız şeyler sana da iyi geliyor sandım, kendimi buna inandırdım, çok iyi anlaştığımızı düşündüm. belki de sadece idare ediyordun; belki değil kesin öyle, bu da benim eşekliğim olsun.
gerçekler suratıma tokat gibi indikçe kafamı çevirdim -hala pollyannayım sonuçta-, hala nefret edemiyorum, hala gel desen gelecek kadar aptalım.
çok üzgünüm, içten üzgünüm, üzgünüm ya.
devamını gör...
880.
şeref siz misiniz?
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"diyelim ki o bunu okuyor" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim