diyelim ki o bunu okuyor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
başlık "ilkokuldamasaaltındaunutulanresimcantasi" tarafından 09.11.2020 18:00 tarihinde açılmıştır.
3501.
canım, dolaptaki eski defterleri karıştırırken
( gerçek anlamında) sözlük mailimi buldum.
dedim madem buldum gireyim.
dedim madem girdim, tanım gireyim.
dedim madem tanım girdim, sana da haber vereyim.
( gerçek anlamında) sözlük mailimi buldum.
dedim madem buldum gireyim.
dedim madem girdim, tanım gireyim.
dedim madem tanım girdim, sana da haber vereyim.
devamını gör...
3502.
en iyisi susmak. susunca peşini bırakıyor her şey. çünkü konuşmadığını düşünüyorlar.
ve konuşmayınca seni dinlemek istemiyorlar.
keşke dinlemek istemeseler, anlatmamak hiç bu kadar zevkli olmazdı.
neyse az kaldı.
az kaldın.
az kalmak ne fena.
zaman giderek azlaştırıyor seni. azalıyorsun zamanla.
az kaldım.
sen gittin ya artık çok azım.
galiba bütün sorun azlığım.
bizi az bıraktın.
uyuyamayacağını bilmek gibi, çünkü uyuyamayacaksın.
bir türlü uyuyamadın,
bir türlü uyamadın.
uymadı işte.
uyamıyorsun.
uyumun başkaydı.
hayat ellerinin arasında bir çiçek gibi duruyor.
ya koklayacaksın ya koparıp bir kenara atacaksın ya da kurutacaksın fakat kurumayacak.
gözyaşların ne güne duruyor.
bence vaktin varken koklamayı dene.
nasıl olsa kuruyacak.
önce rengi solacak sonra da kokusu gidecek, bakışların daha yaşlı olacak ve hiçbir şey eski gibi olmayacak.
vakit varken.
çünkü vakit var.
ve konuşmayınca seni dinlemek istemiyorlar.
keşke dinlemek istemeseler, anlatmamak hiç bu kadar zevkli olmazdı.
neyse az kaldı.
az kaldın.
az kalmak ne fena.
zaman giderek azlaştırıyor seni. azalıyorsun zamanla.
az kaldım.
sen gittin ya artık çok azım.
galiba bütün sorun azlığım.
bizi az bıraktın.
uyuyamayacağını bilmek gibi, çünkü uyuyamayacaksın.
bir türlü uyuyamadın,
bir türlü uyamadın.
uymadı işte.
uyamıyorsun.
uyumun başkaydı.
hayat ellerinin arasında bir çiçek gibi duruyor.
ya koklayacaksın ya koparıp bir kenara atacaksın ya da kurutacaksın fakat kurumayacak.
gözyaşların ne güne duruyor.
bence vaktin varken koklamayı dene.
nasıl olsa kuruyacak.
önce rengi solacak sonra da kokusu gidecek, bakışların daha yaşlı olacak ve hiçbir şey eski gibi olmayacak.
vakit varken.
çünkü vakit var.
devamını gör...
3503.
3504.
spesifik derslerde kafana sıra atmak istiyordum.
devamını gör...
3505.
3506.
ben galiba özledim. ama özledim diye seninle tekrardan konuşmak gibi bir niyetim yok. hatta sen gelsen bile ben giderim. ben sadece seni özlemeyi seviyorum. yani konunun seninle bir alakası yok. anlatabiliyor muyum? neyse.
devamını gör...
3507.
beni hiç anlamadın, anlamayı bile denemedin. bense en kendine dahi katlanamadığın hallerini anladım senin. umrunda bile olmadı. kendimi senin yerine koymadım ben, seninle sen oldum. sevmekten daha fazlasıydı bu, farkına varamadın.
şimdilerde pişmanlık yaşadığını duydum o çok samimi arkadaşından. öylesine karşılaşmamızda tak diye pişmanlığını söyledi. çok geç dedim ben de, çok geç kaldın. geçmiş olsun bu saatten sonra. içimde sana dair ne varsa bitirip yoluma yürüdükten sonra duyduğum bu 'pişmanlık' bildirimi bende hiçbir hissiyat yaratmadı.
şimdilerde pişmanlık yaşadığını duydum o çok samimi arkadaşından. öylesine karşılaşmamızda tak diye pişmanlığını söyledi. çok geç dedim ben de, çok geç kaldın. geçmiş olsun bu saatten sonra. içimde sana dair ne varsa bitirip yoluma yürüdükten sonra duyduğum bu 'pişmanlık' bildirimi bende hiçbir hissiyat yaratmadı.
devamını gör...
3508.
yallahhhh.
devamını gör...
3509.
bak işte geçiyor dermansız sandığım sancılar. bak yine kapanıyor gönlümdeki yaralar. bak işte tekrar açıyor sararıp solan çiçekler. bak yine dönüyor durdu sandığım dünya. belki daha da güzel dönüyor, ben durmadan.
bakman ve görmen dileğiyle...
bakman ve görmen dileğiyle...
devamını gör...
3510.
devamını gör...
3511.
çok düşüncelisin.
devamını gör...
3512.
bomboş ettin beni...
devamını gör...
3513.
"görüyorum ki çaresizliği hiç tatmamışsınız hayatınızda".
devamını gör...
3514.
hayatımda gördüğüm en zavallı, sonradan görme, ilgiye aç ezik bir insansın sen. gün boyu yatmayı kendine hak görmüş koca bir yığınlıksın.yalnızca satılan birkaç tarla sayesinde ayakta kalabilmişsin. çocuğuna dahi annelik etmeyi bırakıp şehir şehir gezmeyi tercih etmiş, sorumluluklarını yerine getirmemiş kötü ve rezil bir annesin sen.ömrün boyunca bir sığıntı gibi yaşamışsın.kendine faydan olmadığı gibi topluma da en küçük bir katkın olmamış. daha da acısı babası tarafından dahi sevilmeyen, varlığıyla yalnızca yük olan bir gölge, bir garabetten ibaretsin.
devamını gör...
3515.
özlendin.
devamını gör...
3516.
aşk senin sandığın şey değildi.
eğer aranarak bulunsaydı, basit bir eğlence olurdu.
eğer kavuşmakla sonlansaydı, sıradan bir heves olurdu.
eğer bir anlaşmazlıkla bitseydi, rakibi olmayan bir oyun olurdu.
eğer her anını planlayabilsrydin, sıkıcı bir roman olurdu.
bunları bilseydin eğer, aşkımız ölümsüz olurdu.
eğer aranarak bulunsaydı, basit bir eğlence olurdu.
eğer kavuşmakla sonlansaydı, sıradan bir heves olurdu.
eğer bir anlaşmazlıkla bitseydi, rakibi olmayan bir oyun olurdu.
eğer her anını planlayabilsrydin, sıkıcı bir roman olurdu.
bunları bilseydin eğer, aşkımız ölümsüz olurdu.
devamını gör...
3517.
yeah, yeah, yeah
tú y yo a la fiesta
tú y yo-oh-oh, toda la noche
tú y yo a la fiesta
tú y yo-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
bailando, bailando
amigos adiós, adiós, el silencio loco
bailando, bailando
amigos adiós, adiós, el silencio loco
tú y yo a la fiesta
tú y yo-oh-oh, toda la noche
tú y yo a la fiesta
tú y yo-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
bailando, bailando
amigos adiós, adiós, el silencio loco
bailando, bailando
amigos adiós, adiós, el silencio loco
devamını gör...
3518.
bazen nasip olmaması da nasiptir deyip susmak gerekse de içime sinmiyor işte.
senden kaçmak için çıktığım yollar yine beni aynı noktaya getiriyor. sen uzaklaşırken ben de aksi istikamete yol almaya çalışıyorum ama ayaklarım bir süre sonra benden bağımsız yön değiştiriyor.
kaçmak için sarfettiğin çaba, saklanmak konusundaki hünerin, belki de yazgının yanında çok anlamsız kalıyor.
yerimde duracağım bundan sonra sadece olduğum yerde kalacağım. zaman ne getirirse razı olacağım. elimden sadece bu geliyor.
senden kaçmak için çıktığım yollar yine beni aynı noktaya getiriyor. sen uzaklaşırken ben de aksi istikamete yol almaya çalışıyorum ama ayaklarım bir süre sonra benden bağımsız yön değiştiriyor.
kaçmak için sarfettiğin çaba, saklanmak konusundaki hünerin, belki de yazgının yanında çok anlamsız kalıyor.
yerimde duracağım bundan sonra sadece olduğum yerde kalacağım. zaman ne getirirse razı olacağım. elimden sadece bu geliyor.
devamını gör...
3519.
seni özlediğim günler için, sana verdiğim emekler için, beni yarı yolda bıraktığın için, uykusuz sabahladığım geceler için, değer vermediğim kendim için, kısacası edindiğim tecrübeler için kendimden özür diledim. tek başıma iyileştim ve artık senin beni asla haketmeyecek birisi olduğunu farkettim.
devamını gör...
3520.
mourinho imzalı formayı gönderme teklifin hala geçerliyse kabul ediyorum. aksi halde ayrıldığımız için gereksiz gurur yapıp formayı kabul etmediğim için her gece kendime beddualar ediyorum. hatta şuan da olduğu gibi.
iç sesini duyabiliyorum sayın yazar ve cevap veriyorum.
(bkz: evet malım tuğba).
iç sesini duyabiliyorum sayın yazar ve cevap veriyorum.
(bkz: evet malım tuğba).
devamını gör...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183

