1601.
bu gece dert gecem ama sen bilme okuma ulan. istemiyorum. dizlerime sarılıp çocuk gibi ağladım bugün.
uzun zaman sonra öyle içli içli.
neye yarar değişmiyor işte..
bazen olmuyor...
devamını gör...
1602.
aşk acısı çekmediğim için ben kendini yalnız hisseden herhangi bir sözlük yazarına sesleniyorum. düşünüyorum ki okur bunu çünkü yalnız olunca insanın zamanı olur bunu okumaya değil mi?

dostum anlıyorum seni. dünya senin yerin değil gibi geliyor. sanki evin degilmiş ve kimse seni anlamıyormuş gibi. hatta daha kötüsü anlamaya hiçbir zaman çaba göstermeyecek gibiler. biliyorum. ben de yaşadım bunu uzun yıllar ve anladım ki insan kendine kalıyor. her şey iyi olacak, düzelecek diyemiyorum. çok çabalamak gerekiyor. çok zorlamak gerekiyor hayatın içine karışabilmek için. umarım kendinde bunu yapacak gücü bulursun sayın yazar. ben zor buldum. acını dindiremem ama tüm dünya seni anlamıyorken ben anlıyorum. belki o kadar da yalnız değilsindir.
devamını gör...
1603.
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
al, sen seversin oynamayı.
devamını gör...
1604.
tam 1 ay önce, eskişehir'deki son günümde o kadar umutsuz bir haldeyken bana o kadar yakın davranmasaydın keşke. madem devamını getirmeyecektin, neden kendimi o kadar açmama izin verdin? neden anlattığım her şeyi anlıyormuş gibi yapıp dinledin beni?
devamını gör...
1605.
iyi ki seni hayatımdan s*ktir ettim ve yüzüne "s*ktir git ya." dedim.
devamını gör...
1606.
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...
1607.
ona her şeyim demişsin bana ne kaldi?
devamını gör...
1608.
rabbim seninle ilgili ne hissettiğimi biliyor.sen ona havalesin.
devamını gör...
1609.
bir yıl önce bugün, o yola çıkarken hayatımın tüm üzüntüsünü bana -bu yaşta- yaşatacak birinin yanına kendi ayaklarım ile gittiğimi bilmiyordum.

insan acısını almak için bile kendi ayağı ile gidiyormuş, demek ki.

hatırlar mısın bugünü bilmem..
ben aylardır sancısını çekiyorum.

ne kadar üzücü..
devamını gör...
1610.
o burayı okuyamaz ama okusaydı eger göksel'in su guzel sarkisini sey eder arkasindan funda arar dinletirdim

devamını gör...
1611.
seninle ilgili hiç hissim yok, bil bakalım sen kimsin?
devamını gör...
1612.
uykusuzluğun kötü tarafı ne biliyor musun?
insanı düşündürüyor. çok düşündürüyor.

bir anda gözünün önünde bir anı beliriyor.
"öyle olmasaydı, böyle olmasaydı, her şey çok daha güzel olurdu" lar havada uçuşuyor.

geçmişte olan iyi kötü her şey tekrar geliyor aklına. daldan dala atlıyorsun. sonra bir bakıyorsun ki keşke dediğin her şey için geçmişe dönme imkanın olsa yine aynı şeyleri yapacağından ve aynı şeylerle karşılaşacağından yüzde yüz eminsin.

yine de insan geçmişin başka türlü yaşanmış olmasını diliyor, zaman zaman.

uykusuzluğumun sebebi değilsin, ama uykusuzluğumda aklıma düşmen de pek hoş olmadı.

yerimde olsam, aynı şeyleri yapardım.
yerinde olsam, aynı şeyleri yapardım.

yaptığın her şeyde sonuna kadar haklıydın.
ve fakat ben hak etmediklerimle karşılaştım hep.
hak etmediğim derdin sahibi ben olmamalıyım.
kendi içinde ne yaşadığın çok umrumda değil ama yarın bir gün içimden gelir de affederim diye de korkmuyor değilim. ne pok yiyeceğim pek belli olmaz, güvenemiyorum da. üstelik, bir anlık boşluğa düşüp affetsem bile artık iş işten geçmiş olacak.

neyse,

insanlara karşı kurduğum duvardaki tuğlalar için teşekkürler.
böyle böyle dikeceğiz binayı inşallah.

mektubuma son verirken
devamını gör...
1613.
yolda hızla yürürken evde telefonu cüzdanı unutmuşcasına aniden yavaşlıyorum sen aklıma gelince.. ne anlıyorsan anla.
devamını gör...
1614.
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...
1615.
şuan içinde olduğum minibüste çalan şarkı
(bkz: onur akın) yağmur yüreklim

oy dilsizim oy gülmezim yağmur yüreklim...
devamını gör...
1616.
- olmaz ki canım tuhaf biri, özür bekleyen adam gibi
- türkü sevdiğimi; evlerinin önü mersin'i çok sevdiğimi biliyor.
- mahlasını söylemiyor.
- iyi oynuyor.
- soru ekini ayrı yazabiliyor.
- ısrarcı.


kimsin, nesin? uğraşamam.
devamını gör...
1617.
sana kaba davranmak istemedim
sadece nasıl davranacağımı bilemedim
devamını gör...
1618.
δεν μπορώ να πιστέψω ότι προσπαθείτε να μεταφράσετε αυτά που γράφονται εδώ με το google translate..
devamını gör...
1619.
birazcık cesaretle halledebiliriz her şeyi, korkularını geldiğin yerde bırak da öyle gel yeter ki...
devamını gör...
1620.
o buralarda takılmaz ki:(
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"diyelim ki o bunu okuyor" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim