türk dil kurumuna göre bildiğimiz fabl kelimesinin karşılığı ve bu şekilde tdk sözlüğüne geçmiş. öykünce demek bana çok itici ve yapmacık geliyor açıkçası.
devamını gör...
öykünce demenin nesi itici geliyor anlamadım. öyküsel bir takliti öykünme halini ifade ediyor.. çekince itici gelmiyorsa, sakınca itici gelmiyorsa öykünce de gelmemeli. yok türkçe olan itici geliyorsa onun sözcükle, dille dilbilimle bir ilgisi yoktur malum..
devamını gör...
benim bildiğim insan değerlerini yansıtan hayvan öykücükleri. yani fable. yapay zekaya sordum; "bir çay içimi sürede okunan, ama etkisi saatlerce süren küçük dev hikayeler." dedi. örnek olarak ; 'kapıyı açtığımda, 10 yıl önce kaybettiğim kendim duruyordu.'
birşey diyemedim.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim