1.
1938 diyarbakır doğumlu ermeni yazar. (türk ermenisi doğru mu bilemedim, ermeni türk vatandaşı mı demeli acaba) gavur mahallesi, tespih taneleri, biletimiz istanbul'a kesildi gibi birbirinden güzel öyküleri barındıran kitapları vardır.
olur da okursa buraları, kure mamaya selam ediyorum. iskambil destesi ile el sallıyorum ve hatta.
düzeltme: türk ermenisi demişim, yanlış olmuş. yanlış yazdığım için uyaranlara teşekkürler.
olur da okursa buraları, kure mamaya selam ediyorum. iskambil destesi ile el sallıyorum ve hatta.
düzeltme: türk ermenisi demişim, yanlış olmuş. yanlış yazdığım için uyaranlara teşekkürler.
devamını gör...
2.
türk ermenisi ne la. ermeni türk ne la.
şaka mısınız?
özel olarak mı seçildiniz kuzum sözlüğe?
margosyan okusa bunu, birdaha okuma kitaplarımı der herhalde.
gülsem ayrı dert üzerine düşünsem ayrı dert.
kendimi yormayayım en iyisi...
şaka mısınız?
özel olarak mı seçildiniz kuzum sözlüğe?
margosyan okusa bunu, birdaha okuma kitaplarımı der herhalde.
gülsem ayrı dert üzerine düşünsem ayrı dert.
kendimi yormayayım en iyisi...
devamını gör...
3.
ermeni kökenli türkiye vatandaşı.
devamını gör...
4.
23 aralık 1938 tarihinde diyarbakır’ın hançepek mahallesi'nde doğan margosyan, eğitimini süleyman nazif ilkokulu, ziya gökalp ortaokulu, daha sonra istanbul'daki bezciyan ortaokulu ve getronagan lisesi'nde sürdürdü, sonra öğrenimini istanbul üniversitesi edebiyat fakültesi felsefe bölümünde tamamladı. 1966-1972 yılları arasında üsküdar selamsız'daki surp haç tıbrevank ermeni lisesi’nde felsefe, psikoloji, ermeni dili ve edebiyat öğretmenliği ve okul müdürlüğü yaptı. daha sonra öğretmenliği bırakarak ticarete atıldı. edebi çalışmalarını aralıksız sürdürdü. marmara gazetesi’nde yayımlanan ermenice öykulerinin bir bölümü "mer ayt goğmeri" (bizim oralar) adıyla kitap haline getirildi (1984). bu kitabıyla 1988 yılında ermenice yazan yazarlara verilen eliz kavukçuyan vakfı edebiyat ödülünü aldı. "gâvur mahallesi" (1992), "tesbih taneleri" (1995) "söyle margos nerelisen?" (1995) ve "biletimiz istanbul’a kesildi" (1998) adlı türkçe kitaplarını, 1999’da ikinci ermenice kitabı "dikrisi aperen" (dicle kıyılarından) izledi. "gâvur mahallesi", avesta yayinları tarafından "li ba me", "li wan deran" adıyla kürtçe olarak yayımlandı (1999). 2010 yılında türkçe kaleme aldığı "kürdan" adlı kitabı aras yayıncılık tarafından yayınlandı. evrensel gazetesi'nde "kirveme mektuplar" adlı köşesinde yazmayı sürdüren margosyan'ın bu makalelerinin bir bölümü lis basın-yayın tarafından "kirveme mektuplar" adıyla 2006'da diyarbakır'da yayımlandı. aynı gazetede yazdığı makalelerin bir bölümü belge yayınları tarafından "çengelli iğne" adıyla yayımlandı (1999). 1996-1999 yılları arasındaki agos gazetesi makaleleri seçkisi "zurna" adıyla 2009’da, yeni yüzyıl ve yeni gündem gazeteleri makaleleri derlemesi "kürdan" adıyla 2010’da yayınlandı. dünyanın yaratılışını mizahla anlattığı "tanrı’nın seyir defteri" ise 2016’da yayımlandı. 2018’de 80. yaşına giren yazar, 6. tüyap diyarbakır kitap fuarı’nın onur konuğu oldu. ermeni yazınında taşra edebiyatının son temsilcisi olarak bilinmektedir. agos, gündem, marmara ve yeniyüzyıl gazetelerinde yazmıştır. halen günlük olarak yayınlanan evrensel gazetesinde "kirveme mektuplar" başlıklı köşe yazıları yayınlanmaktadır.
devamını gör...
5.
çok küçükken söyle margos nerelisen? adlı kitabını okumuştum. o zamanlar ermeni türk kürt gibi kavramları bilmediğimden dolayı ismi garip gelmiş anlayamamıştım. annem ermeni ismi demişti, tamam demiştim ama yine de anlamamıştım.
tek okuduğum kitabı buydu ve yanlış hatırlamıyorsam, kendi mahalle hayatını anlatıyordu. içten ve samimi bulmuştum güzel bir öyküye sahipti.
tek okuduğum kitabı buydu ve yanlış hatırlamıyorsam, kendi mahalle hayatını anlatıyordu. içten ve samimi bulmuştum güzel bir öyküye sahipti.
devamını gör...
6.
bütün gavur mahalleleri öksüz, abisiz, bir başına kalmıştır. ışıklar yoldaşın olsun...
devamını gör...
7.
aklıma istemsiz kimler mıncırmış gibi salakça esprileri sokan ermeni kökenli türk yazar.
devamını gör...