şehirler arası otobüslerde gösterilen filmler
ben telefonumun şarjı da bittiği için, biraz ön yargılı olduğum, düğün dernek filmini izlemek zorunda kalmıştım, ve çok gülmüştüm,
tüpçü adamın bir yerde su içip, yüzünü buruşturup, "musluk suyu değil bu" demesine çok gülmüştüm.
tüpçü adamın bir yerde su içip, yüzünü buruşturup, "musluk suyu değil bu" demesine çok gülmüştüm.
devamını gör...
tehannüs
yeni öğrendiğim arapça kelime.
invizaya çekilmek anlamına geliyor.
sanırım inzivaya çekilmek çok daha kul durduğu için tehannüs o kadar kullanılmıyor.
örnek olarak, hz. muhammed peygamber için hira mağarasında tehannüs yaptığı söylenebilir.
invizaya çekilmek anlamına geliyor.
sanırım inzivaya çekilmek çok daha kul durduğu için tehannüs o kadar kullanılmıyor.
örnek olarak, hz. muhammed peygamber için hira mağarasında tehannüs yaptığı söylenebilir.
devamını gör...
oz
adam fawer’ın yazdığı, modern oz büyücüsü diyeceğim kitabı.
bu kitabı almaya karar vermem de ufak ve minnak bir yanlış anlamamla oldu. yazarın olasılıksızlık kitabını çok sevmiştim; üstüne nedense beni pek sarmayan empati kitabını okudum. bir gün kitapçıda raflar arasında gezerken, yazarı gördüm ve kapağındaki ‘oz’yazısını ben ‘02’ olarak okudum. aha dedim, gizemli bir kitap daha*. kitaba başlayınca cadılar falan derken, dedim bir yerden gerçek hayata bağlayacak ama yok efendim*. oz büyücüsü’nü küçükken izlemiştim ama fawer’ın versiyonunu daha çok sevdim. orijinal hikayeye göre biraz değiştirilmiş ama kesinlikle sürükleyici ve kafamızda bir nevi alice harikalar diyarı’ndaki gibi bir atmosfer yaratıyor. küçükken de en sevdiğim kitaptı alice. kitabı da okurken, alice’i okuduğum zamanlara döndüm ve aynı masalsı dünyayı kafamda yaratabildim. demek bende hala iş var; hayal dünyam orada bir yerde duruyor.
kısacası okunacak bir kitaptır. kitapta geçen ‘bakınca kaynamayan su molekülleri’ aklıma kazındı. her suyun kaynamasını beklediğimde, suyla göz teması kurmamaya çalışıyorum*.
bu kitabı almaya karar vermem de ufak ve minnak bir yanlış anlamamla oldu. yazarın olasılıksızlık kitabını çok sevmiştim; üstüne nedense beni pek sarmayan empati kitabını okudum. bir gün kitapçıda raflar arasında gezerken, yazarı gördüm ve kapağındaki ‘oz’yazısını ben ‘02’ olarak okudum. aha dedim, gizemli bir kitap daha*. kitaba başlayınca cadılar falan derken, dedim bir yerden gerçek hayata bağlayacak ama yok efendim*. oz büyücüsü’nü küçükken izlemiştim ama fawer’ın versiyonunu daha çok sevdim. orijinal hikayeye göre biraz değiştirilmiş ama kesinlikle sürükleyici ve kafamızda bir nevi alice harikalar diyarı’ndaki gibi bir atmosfer yaratıyor. küçükken de en sevdiğim kitaptı alice. kitabı da okurken, alice’i okuduğum zamanlara döndüm ve aynı masalsı dünyayı kafamda yaratabildim. demek bende hala iş var; hayal dünyam orada bir yerde duruyor.
kısacası okunacak bir kitaptır. kitapta geçen ‘bakınca kaynamayan su molekülleri’ aklıma kazındı. her suyun kaynamasını beklediğimde, suyla göz teması kurmamaya çalışıyorum*.
devamını gör...
pandemi bitince yapılacak ufak şımarıklıklar
sahile gitmek ve özgürce, istediğim kadar orada denizi koklayıp izlemek.
devamını gör...
ahterbin (yazar)
sözlüğün ismi değişmeseydi "kafabiri" olurdu.*
devamını gör...
sait maden
ben kendilerini pablo neruda şiirlerine yaptığı çevirilerden tanıyorum. bir zamanlar bir arkadaşım neruda'nın, çevirisi başka bir tercüman tarafından yapılmış bir kitabını hediye etti. kitabı gördüğümde çok sevinmiştim. en sevdiğim şiirlerinden birinin bulunduğu sayfayı açtım ve benim için o anlar hayal kırıklığıydı. çünkü her zaman okuduğum şiir, bu şiir değildi. belki o çeviriyi de sevebilirdim ancak sait maden bu olanağı benim elimden aldı. çeviri yapmak halihazırda oldukça meşakkatli bir işken, şiir çevirisi bambaşka bir boyut. kendisinin de bir şair olmasının etkisi vardır diye düşünüyorum. sadece şairin ifadelerini başka bir dile aktarmak yetmiyor sanırım. bazı çevirmenler bazı şiirleri yeniden yaratıyor. aynı cümleyi aleksandr sergeyeviç puşkin'in bilinmeyen ülke şiirine yaptığı çeviriyle ataol behramoğlu için de kurabilirim.
sait maden başlığı altında tüm çevirmenlerin emeğine sağlık efendim.
sait maden başlığı altında tüm çevirmenlerin emeğine sağlık efendim.
devamını gör...
tarihi bir görsel bırak
devamını gör...
insan ilişkilerinden çıkarılmış en önemli ders
karşındaki seni dinlemiyorsa konuşman sadece zaman israfı olacaktır.
devamını gör...
normal sözlük 1. ankara zirvesi
hiç kimseden ses, görüntü gelmediğine göre böbrekler başarılı bir şekilde alınmış gibi. *
devamını gör...
miskin
devamını gör...
telefonla konuşmayı sevmeyen insan
benim ben bu insan.
bu huyum yüzünden telefonları açmıyorum ve insanlar bana kızıyor ya da küsüyor. sevmiyorum telefonda konuşmayı. yüz yüze saatlerce oturup muhabbet eden ben, telefonla konuşurken rahatsız oluyorum. lüzumu üzerine gelenlere bakıyorum diğerlerini açmıyorum.
nasıl ayırt ediyorsun diyenlere cevabım: mesaj atarlar ben de dönüş yaparım.
bu huyum yüzünden telefonları açmıyorum ve insanlar bana kızıyor ya da küsüyor. sevmiyorum telefonda konuşmayı. yüz yüze saatlerce oturup muhabbet eden ben, telefonla konuşurken rahatsız oluyorum. lüzumu üzerine gelenlere bakıyorum diğerlerini açmıyorum.
nasıl ayırt ediyorsun diyenlere cevabım: mesaj atarlar ben de dönüş yaparım.
devamını gör...
dövme yaptırmak istemenin nedenleri
ben cool bulduğum için değil , sevdiğim için yaptırdım. 3 sene oldu hala taşımaktan bıkmadım. hatta vücudumu tamamen kaplatmak istiyorum... dövme yaptırma açlığı... sal beni.
tanım: kişi eğer böyle mutlu olacaksa neden olmasın dediğimdir.
tanım: kişi eğer böyle mutlu olacaksa neden olmasın dediğimdir.
devamını gör...
kulluk borcumuzu neden namazla ödüyoruz sorunsalı
bize ihtiyacı olduğunu düşünmüyorum. eğilip bükülme olarak düşünürsek garip olur. yani yoga hareketlerine bile sadece eğilip bükülme diyemeyiz, bir odaklanma inanç var. namazı allaha ruhsal olarak yaklaşma ona yakın olma ihtiyacı diye düşününce otur kalk şeklinden çıkar, tamamen inançla ilgili bence. kılmak için kılan da var tabi o ayrı.
devamını gör...
ülkenin refah seviyesini artırmak için yapılacaklar
üretimi arttırıp dışarıya bağımlılığı ortadan kaldırmak. üretmeden kazanamazsınız.
devamını gör...
dr. jekyll ile bay hyde
kişilik bölünmesi üzerine bir roman olan dr. jekyll ve mr. hyde'da victoria devri ingilteresinde, londralı avukat mr. utterson'ın eski dostu, nazik bir insan olan saygın yaşlı hekim dr. henry jekyll'in zaman zaman şehvet düşkünü bir canavara, yani mr. edward hyde'a dönüşmesi olayını gözlemlemesi anlatılmaktadır.
bunun dışında meşhur bir five finger death punch parçasıdır.
bunun dışında meşhur bir five finger death punch parçasıdır.
devamını gör...
tebessüm ettiren sözlük nickleri
ha ben ettirmiyorum yani. ok aldım ben mesajı.
devamını gör...
denizanası kelimesinin çoğulu
denizanaları.
#377414 önermesindeki bu mantığa göre "akşamsefasıları", "kuşlokumuları", "kedidilileri" gibi eğreti kelimeler ortaya çıkıyor. benzeri kelime yapılarında dil için en ekonomik hâli kullanılmakta.
#377414 önermesindeki bu mantığa göre "akşamsefasıları", "kuşlokumuları", "kedidilileri" gibi eğreti kelimeler ortaya çıkıyor. benzeri kelime yapılarında dil için en ekonomik hâli kullanılmakta.
devamını gör...



