13-14 haziran istanbul sıcaklarının bir adını koymak gerekirse onu tanımlayacak isimlerin bunlar olacağı sıcaklardır.

nem-i yugraq ne diye soranlar olursa boğucu nem olarak çevirebiliriz.

arapça da boğulmak kelimesini arattım karşılığında yughraq diye bir şey çıktı..
fena girdi bize bu havalar gerçekten de.
devamını gör...
kasmaya gerek yok. dehşet-ü sıcak desek yeterli gelecektir.
devamını gör...
okurken ter içinde kaldım ama şu an istanbul'da sağanak bekleniyor hafifçe çiselemeye başladı.
devamını gör...
halk dilinde gevur .mi gibi yaniyor ortalik.
devamını gör...
nedir bu arapça sevdası yahu.. kelin merhemi hesabı, arabın arapçanın sıcağa çaresi olsa kendi donsuz etekle gezmez görmüyor musunuz...!
devamını gör...
arabın sıcağını çektiğimiz gibi dilini de mi çekeceğiz lan?
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"eyyam-ı bahur nem-i yughraq kaharül kahr-u perişan sıcakları" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim