81.
hayır çiçek.
devamını gör...
82.
arkadaş hala savunanların da karşı çıkanların da kafası karışık.
bayan ve hanımefendi hitap şeklidir. kadın ise cinsiyet belirtir.
örneğin "dünya kadın hakları sempozyumu"na katılacak aslı kaya isimli bir akademisyenimiz olsun.
burada oturum başkanı sunum yapacak akademisyenimizi çağırırken resmi bir hitap kullanır ve "bayan kaya" şeklinde sunuma davet eder. başka bir akademisyen oturum sonrasında "aslı hanım sunumuzu çok beğendim" şeklinde hitap eder. sempozyum sonrasında üniversiteden çıkarken de kartını düşürmüş olsun. kapıdaki görevli ismini ve soyadını bilmediği için "hanımefendi kartınızı düşürdünüz!" diye arkasından seslenir.
bunların hiç birinde birden conan'a dönüşüp "kadın! kartını düşürdün" ya da "kadın sunumunu beğendim" denmez. ha buralarda "bayan değil kadın!" diyen kulaktan dolma kendini feminist sananlar varsa da gülüp geçiniz.
asıl tartışma konusu ise kadın demek ayıpmış gibi kibar olsun diye cinsiyet belirten durumlarda kadın yerine bayan denmesi. "dünya bayan hakları sempozyumu" derseniz ağzınıza ıslak terlikle vururlar. gayet de haklıdırlar. ya da "erkekler futbol ligi" demek gayet normalken, "kadınlar futbol ligi" yerine "bayanlar futbol ligi" denmesi saçmadır.
sevgiler.
bayan ve hanımefendi hitap şeklidir. kadın ise cinsiyet belirtir.
örneğin "dünya kadın hakları sempozyumu"na katılacak aslı kaya isimli bir akademisyenimiz olsun.
burada oturum başkanı sunum yapacak akademisyenimizi çağırırken resmi bir hitap kullanır ve "bayan kaya" şeklinde sunuma davet eder. başka bir akademisyen oturum sonrasında "aslı hanım sunumuzu çok beğendim" şeklinde hitap eder. sempozyum sonrasında üniversiteden çıkarken de kartını düşürmüş olsun. kapıdaki görevli ismini ve soyadını bilmediği için "hanımefendi kartınızı düşürdünüz!" diye arkasından seslenir.
bunların hiç birinde birden conan'a dönüşüp "kadın! kartını düşürdün" ya da "kadın sunumunu beğendim" denmez. ha buralarda "bayan değil kadın!" diyen kulaktan dolma kendini feminist sananlar varsa da gülüp geçiniz.
asıl tartışma konusu ise kadın demek ayıpmış gibi kibar olsun diye cinsiyet belirten durumlarda kadın yerine bayan denmesi. "dünya bayan hakları sempozyumu" derseniz ağzınıza ıslak terlikle vururlar. gayet de haklıdırlar. ya da "erkekler futbol ligi" demek gayet normalken, "kadınlar futbol ligi" yerine "bayanlar futbol ligi" denmesi saçmadır.
sevgiler.
devamını gör...
83.
yalnız orada olay bambaşka. olay bayanın hitap şeklinde kullanılmasında değil. bir kadına hitap ederken bayan diyebilirsin evet ama erkek eleman aranıyor yazarken bayan eleman yazamazsın. bayan cinsiyet belirtmez bir hitap şeklidir. bay ve bayan, erkek ve kadın, kız ve oğlan kelimelerini eşit şekilde kullanmak gerekiyor. hitap dışında bayanlar diyerek genelleme yapılmaz. yani "erkek" kelimesinin kullanıldığı yerlerde karşıt cins olarak "kadın" kullanılması gerektiğini savunuyoruz. bayan değil. bayan ve kadın farkını kabul etmek istemeyenler her "erkek" kelimesinin kullanıldığı yere lütfen "bay" kelimesini koysunlar belki o zaman ne kadar farklı olduğunu anlayabilirler.
bayan sürücü değil kadın sürücü.
bayan doktor değil kadın doktor.
bayan eleman değil kadın eleman.
bayan sürücü değil kadın sürücü.
bayan doktor değil kadın doktor.
bayan eleman değil kadın eleman.
devamını gör...
84.
kadın cinsiyet belirtir,bayan hitap şeklidir.
devamını gör...
85.
nerden zortladığını anlayamadığım ilginç bir mevzu. hala da mevzuyu çözebilmiş değilim.
devamını gör...
86.
boş duyar olayı bu duyarla başlamış olabilir.
küfür sanki. bunu kullananlar da kendince kibar oluyor. kadın demenin ayıp olduğunu sanan yaşam formlarının neye ne dediği niye mabadınızda la?
küfür sanki. bunu kullananlar da kendince kibar oluyor. kadın demenin ayıp olduğunu sanan yaşam formlarının neye ne dediği niye mabadınızda la?
devamını gör...
87.
her kuşu bildik bir bu kaldı zaten. afedersiniz sinirlem bozuk
devamını gör...
88.
arkadaşlar bilgi paylaşırken az biraz google a mı baksak?
middle english: from old french femelle, from latin femella, diminutive of femina ‘a woman’. the change in the ending was due to association with male, but the words male and female are not linked etymologically.
definitions from oxford languages
hani biraz özen mi göstersek en azından? çünkü öbür türlü female male den türedi demek (ki bakın ben de bilmiyordum) çay kelimesi de aydan türedi demek kadar abes oluyor.
middle english: from old french femelle, from latin femella, diminutive of femina ‘a woman’. the change in the ending was due to association with male, but the words male and female are not linked etymologically.
definitions from oxford languages
hani biraz özen mi göstersek en azından? çünkü öbür türlü female male den türedi demek (ki bakın ben de bilmiyordum) çay kelimesi de aydan türedi demek kadar abes oluyor.
devamını gör...
89.
90.
erkek hep erkek
kadın hep değişiyor karı var avrat var bayan var leydi var hanım var. var oğlu var ve sürekli de kendilerine farklı hitap edilsin isterler.
işin şaka gibi olan tarafı ne biliyor musunuz lafa gelince de erkekler çok değişiyor hem de evlendikleri her yıl değişiyor erkekler. sevgili oldukları her dakika, trip yedikleri her an, yanlış anlaşıldıkları her konu da. yani sözün özü ha ak ha beyaz, ha kara ha siyah. amaç aşağılama ya da başka bir şey değilse neden sürekli değişir bu hitap şekilleri.
kadın hep değişiyor karı var avrat var bayan var leydi var hanım var. var oğlu var ve sürekli de kendilerine farklı hitap edilsin isterler.
işin şaka gibi olan tarafı ne biliyor musunuz lafa gelince de erkekler çok değişiyor hem de evlendikleri her yıl değişiyor erkekler. sevgili oldukları her dakika, trip yedikleri her an, yanlış anlaşıldıkları her konu da. yani sözün özü ha ak ha beyaz, ha kara ha siyah. amaç aşağılama ya da başka bir şey değilse neden sürekli değişir bu hitap şekilleri.
devamını gör...
91.
(bkz: kadınım ben kadın)
devamını gör...
92.
(bkz: kadın değil dişi)
devamını gör...
93.
aynı sorun erkeklerde de var (bkz: çocuk değil genç)
bazı kadınlar bütün kadınlarla aynı düşüncede olduğunu sanıyor
bana siz deme sen de diyenleride gördüm kadın deme bayan de diyen kızları da gördüm
sorun bende mi? ben bayan yerine kadın diyebilirim. benim için farketmez
benim için önemli olan insanlarla anlaşabilmektir.
kadın desem ayrı sorun, bayan desem ayrı sorun
dalga geçerler diye hanım demeye de çekiniyorum))
bazı kadınlar bütün kadınlarla aynı düşüncede olduğunu sanıyor
bana siz deme sen de diyenleride gördüm kadın deme bayan de diyen kızları da gördüm
sorun bende mi? ben bayan yerine kadın diyebilirim. benim için farketmez
benim için önemli olan insanlarla anlaşabilmektir.
kadın desem ayrı sorun, bayan desem ayrı sorun
dalga geçerler diye hanım demeye de çekiniyorum))
devamını gör...
94.
(bkz: gerçek feminizm bu değil)
keşke bütün sorunlar kadınlara bayan dediğimizden kaynaklansa.
insanın insana saygısı yok. ne bayanı?
t: çok bayan muhabbet.
keşke bütün sorunlar kadınlara bayan dediğimizden kaynaklansa.
insanın insana saygısı yok. ne bayanı?
t: çok bayan muhabbet.
devamını gör...
95.
hanımefendi demekte ısrarcıyım.
devamını gör...
96.
yorumları okuduktan sonra bu bayan-kadın tartışmasının aslında ne kadar yerinde olduğunu gördüm. bazı arkadaşlar bahsetmeye çalıştıklarımızı algılayamamış, bazıları ise konuştukları dilden bir haberler.
ilk olarak bu konuyu dilimiz açısından ele almak istiyorum.
bayan/bay: birine hitap ederken kullanılır. tanımadığınız birine ''bayan/bay bakar mısınız?'' denmez. ''bayan/bay *deniz* bakar mısınız?''-''hanımefendi/beyefendi bakar mısınız?'' denir.(ben hanımefendi/beyefendi denmesi taraftarıyım)
''kadın/erkek eleman aranıyor'' denmesi gerekirken ''bayan/bay eleman aranıyor'' denmez vs.
ikinci olarak özellikle teyzeler ve amcalar cinsel birliktelik yaşayanlara kadın, yaşamayanlara bayan diyorlar. bu yaptıkları hatayı düzeltmeye çalışınca ''bayan mıdır kadın mıdır ne bileyim ben onun ne olduğunu.'' ya da ''kadın kelimesi çok kaba ben bayan diyerek kibarlık yapıyorum.'' gibi açıklamalarda bulunuyorlar. iki açıdan da bu görüşün ne kadar hatalı ve aptalca olduğunu uzun uzun açıklamaya gerek olduğunu düşünmüyorum. bu konuda fikri olmadan konuşan bazı arkadaşların da dışarıdan ne kadar saçma göründüklerini fark etmesini umuyorum.
ilk olarak bu konuyu dilimiz açısından ele almak istiyorum.
bayan/bay: birine hitap ederken kullanılır. tanımadığınız birine ''bayan/bay bakar mısınız?'' denmez. ''bayan/bay *deniz* bakar mısınız?''-''hanımefendi/beyefendi bakar mısınız?'' denir.(ben hanımefendi/beyefendi denmesi taraftarıyım)
''kadın/erkek eleman aranıyor'' denmesi gerekirken ''bayan/bay eleman aranıyor'' denmez vs.
ikinci olarak özellikle teyzeler ve amcalar cinsel birliktelik yaşayanlara kadın, yaşamayanlara bayan diyorlar. bu yaptıkları hatayı düzeltmeye çalışınca ''bayan mıdır kadın mıdır ne bileyim ben onun ne olduğunu.'' ya da ''kadın kelimesi çok kaba ben bayan diyerek kibarlık yapıyorum.'' gibi açıklamalarda bulunuyorlar. iki açıdan da bu görüşün ne kadar hatalı ve aptalca olduğunu uzun uzun açıklamaya gerek olduğunu düşünmüyorum. bu konuda fikri olmadan konuşan bazı arkadaşların da dışarıdan ne kadar saçma göründüklerini fark etmesini umuyorum.
devamını gör...
97.
yine aklı fikri olmayıp "bence şöyle olmalıdır." diyerek bilirkişi olduğunu zannedenler doluşacaktır bu başlığa hiç şüphesiz. soru işareti sadece şurada.
"bayan kelimesi kim tarafından ortaya atıldı? tdk'de kadın karşılığının yanında birebir aynı anlamda olan bayan kelimesi var mıdır? bu kelime kadın kelimesi ile birebir aynı anlamda kullanılabilir mi? yoksa kadın kelimesinin başka bir tezahuru mudur?"
eğer cevap evet ise bu tartışma sadece geri zekalı insanların içerisinde bulunduğu bir tartışmadır. yok hayır bu kelime toplum tarafından son 30 yılda ortaya atılıp dilde öyle kalmış ise işte o zaman bu tartışmayı yapanlar sonuna kadar haklıdır.
buna birebir benzeyen "adam gibi adam" tanımı da bizzatihi erkekler tarafından kabul edilmeyebilir ve böyle bir tartışma gayet ortaya atılabilir. herkes "adam gibi adam olmak!" zorunda değildir örneğin...
hanımefendi, bayan gibi isimler centilmen erkekler tarafından kadının estetik anlamda daha bir zarif görünmesi dolayısıyla ortaya çıkmış, ya da tam tersi aşağılamak, hor görmek için ortaya çıkarılmış olabilir. bunu net şekilde!! yanıtlayacak olanlar kalın kafalı tipler değil dil bilimcilerdir. "bon dol ogroncosoyom" demekle olmaz. bu mesleğin 50 yıllık erbabı olacak, buna göre cevap vereceksin. bu sorunun muadili de ilber ortaylı dahi değildir. dil uzmanıdır. ilber hoca da bir dil uzmanı değil bir tarih uzmanıdır.
dil bilimcilerin, özellikle toplumumuzun son 10 yılını kapsayan bu duruma el atması gerekir.
"bayan kelimesi kim tarafından ortaya atıldı? tdk'de kadın karşılığının yanında birebir aynı anlamda olan bayan kelimesi var mıdır? bu kelime kadın kelimesi ile birebir aynı anlamda kullanılabilir mi? yoksa kadın kelimesinin başka bir tezahuru mudur?"
eğer cevap evet ise bu tartışma sadece geri zekalı insanların içerisinde bulunduğu bir tartışmadır. yok hayır bu kelime toplum tarafından son 30 yılda ortaya atılıp dilde öyle kalmış ise işte o zaman bu tartışmayı yapanlar sonuna kadar haklıdır.
buna birebir benzeyen "adam gibi adam" tanımı da bizzatihi erkekler tarafından kabul edilmeyebilir ve böyle bir tartışma gayet ortaya atılabilir. herkes "adam gibi adam olmak!" zorunda değildir örneğin...
hanımefendi, bayan gibi isimler centilmen erkekler tarafından kadının estetik anlamda daha bir zarif görünmesi dolayısıyla ortaya çıkmış, ya da tam tersi aşağılamak, hor görmek için ortaya çıkarılmış olabilir. bunu net şekilde!! yanıtlayacak olanlar kalın kafalı tipler değil dil bilimcilerdir. "bon dol ogroncosoyom" demekle olmaz. bu mesleğin 50 yıllık erbabı olacak, buna göre cevap vereceksin. bu sorunun muadili de ilber ortaylı dahi değildir. dil uzmanıdır. ilber hoca da bir dil uzmanı değil bir tarih uzmanıdır.
dil bilimcilerin, özellikle toplumumuzun son 10 yılını kapsayan bu duruma el atması gerekir.
devamını gör...
98.
aslen bayan kelimesi hanımefendi, bay, beyefendi gibi bir hitap şeklidir ve saygı amaçlı kullanılır ama
ülkemizdeki yanlış kullanım biçimi sebebi ile günümüz tatlı su feminisleri bunu hakaret olarak algılamakta...
ülkemizdeki yanlış kullanım biçimi sebebi ile günümüz tatlı su feminisleri bunu hakaret olarak algılamakta...
devamını gör...
99.
kadın mı kız mı belli olsun diye saç bağlama biçimleri, kafasındaki türbanı, bezi, örtüyü sıkma biçimleri, giyilen çarşafın rengine kadar erkeğe işaret verildi tarih boyunca.
artık pek farketmiyor. hepsi bu.
artık pek farketmiyor. hepsi bu.
devamını gör...
100.
karı deyin geçin. bayan kelimesini aşağılayıcı bulan geri zekalıya en güzeli aslında ''canlı varlık'' demek. bu düz memeli feministlerden nedir bu erkeklerin çektiği arkadaş!?
devamını gör...