harry potter/ cinci hoca ve öğrencileri.
devamını gör...
yftauk, yani yabancı filmlere türkçe ad uydurma kurumunun görevidir.
devamını gör...
benim için en unutulmaz olanı, atv'nin scarface filmini sicilyalı diye çevirmesiydi.
devamını gör...
kate winslet'ın başrolünü oynadığı psikolojik bir film olan little children filmini sırf iki sevişme sahnesi var diye "tutku oyunları" ismiyle vizyona soktular bu ülkede. ne alakası vardı geri zekalı sebepsiz yetkililer.
devamını gör...
erin brockovich

işsiz bir anne, neredeyse tek başına bir şehrin su kaynağını kirletmekle suçlanan bir california elektrik şirketini çökertir.

türkçe adı: tatlı bela

tam bir skandal.
neden bela deniyor. kimin icin bela?
kadın, halkın sağlığı için şehrin su kaynağını kirleten şirketle hukuk mücadelesine giriyor. bu bakış açımıza yazıklar olsun. böyle çevirince daha çok mu izlenecek ?

erkek oynasa sadece bela diye çevirecekler demek ki.
devamını gör...
annemin la casa da papel dizisine yarasada papel demesi.
devamını gör...
matrix/ beşinci boyut.
devamını gör...
(bkz: 40 days and 40 nights)
(bkz: elim belim bağlı)
devamını gör...
matrix - simulasyon evreninde kaybolmus 1 cocugun umutlari.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"yabancı filmlere türkçe ad uydurmak" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim