cikolataya kordede demek? ve 12 yasina kadar r leri soyleyemeyip dalga konusu olmak.
devamını gör...
vediven (merdiven)
kiyahfe (kahve)
vami (mavi)
nunu ( meyve suyu)
daha da arttırmak isterdim ama psikoloji bozarım.
devamını gör...
-intercontinental

fuar için almanya'da iken otelimizin adı idi. bir hafta kadar kaldık kaybolabilirim diye otelin adını ezberlemem gerekiyordu ama bir türlü okuyamıyordum, o yüzden otelin kartını hiç elimden düşürmedim.
devamını gör...
(bkz: congratulations)

bunu söyleyebilirsem çok iyi ingilizce konuşacağıma inandırıldım. ah aldandım çocuksu mahsun ben.
devamını gör...
söyleyemediğim hiçbir şey yokmuş maşallah. dilim pabuç gibiymiş benim sjdksjdkshdjdjd
devamını gör...
(bkz: vakıf)
vakıf diyemiyormuşum, vafık diyormuşum. böyle yazınca da insan kendini mal gibi hissediyor biliyor musunuz. bu arada mal derken de hakaret değil büyükbaş hayvan anlamında. moderasyona saygılar.
devamını gör...
şampuan
devamını gör...
mutfağa fufak diyormuşum zamanında kardeşimde aynı şekilde söylüyordu.
devamını gör...
muz = buz
buz = muz
babamın adı gökhan ona yokhan diyordum

kardeşim:
merdiven = mermeden diyordum
devamını gör...
dayı - ayı
adamcağız ben d harfini söyleyene kadar neler çekmiş.
devamını gör...
tesadüf-> tesavüt
devamını gör...
şimdi aklıma geldikçe kendime güldüğüm birtakım sözcükler.

leğen - lehen
yılan - ninan

konuyla doğrudan ilgisi yok ama yazmak geldi içimden; bir de domates yiyeyim diye, faydalı olduğunu ima etmek adına "domates kan yapar" diye beni zorladıklarında "yemeeem... kan olurum!" diye ağlardım. doğrudan beni kan yapacak sanıyordum *
devamını gör...
zatendir. akrabalarımdan biri zateni saten diye telaffuz ediyordu. çocukluğumda yıllar boyu bu kelimeyi düzeltmeye çalışmışmıştım.
devamını gör...
portakal demek yerine portalak derdim.
devamını gör...
iletti kelimesi anılar...
devamını gör...
portakal.. sanıyorum 4 yaşlarındaydım, bir ereğli istanbul yolculuğu sırasında arkamızda oturan genç bir abi doğrusunu öğretmişti. istanbula indiğimizde artık portakal diyebiliyodum.
devamını gör...
kelebek-kebelek*
devamını gör...
ben içinde 'r' geçen kelimeleri söyleyemezdim. bildiğiniz içinde r harfi geçen kelimelerden kaçardım. çünkü bir çocukluk işkencem vardı (bkz: pelteklik).
devamını gör...
nedense dondurmaya mi suya da di diyormuşum. üşengeçlik o zaman işlemiş kanıma..
devamını gör...
erik yerine çok saçma bir kelime telaffuz ediyormuşum annem hâlâ dalga geçiyor.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"yazarların küçükken söyleyemediği kelimeler" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim