181.
şapkaya şakkaba diyormusum.
devamını gör...
182.
ayakkabıya akala*
devamını gör...
183.
çoraba hala daha çopat diyorum.
devamını gör...
184.
çarşaf ve fasulye *
devamını gör...
185.
ben doğuştan mükemmel diksiyona sahibim.
devamını gör...
186.
ben hatırlamıyorum da annemin dedifine göre ayakkabıya abuteki dermişim.
devamını gör...
187.
(bkz: metallica) metekila.
devamını gör...
188.
antipötük - antibiyotik
avet - evet
avo - alo

a birde italya'nın bologna kentini uzun yıllar kolonya sanıp kolonya dedim.
devamını gör...
189.
geceleri meraktan uyuyamama sebebimdi bu başlık
umarım tüm yazarlar tek tek ileti girer de bende rahat bir uyku çekerim.
devamını gör...
190.
buzdolabına hep duzdolabı diyormuşum.
devamını gör...
191.
söyleyemediğim kelime hatırlamıyorum ama kuzenim vardı belli bir yaş kadar ısparta demek yerine ıstarpa diyordu.
devamını gör...
192.
babaanne diyemiyordum onun yerine banne diyordum.
devamını gör...
193.
duyduğum çoğu şeyi söylemeye çalışıp anlamına uymaksızın kullanırken;
laboratuvar = lavabotuar (hem lavabo hem de lavabotuar niye iki isimle?)
psişik = pisicik (kedi gücü, pisicik deyip güçlenirdim)
kronometre =kornametre (bir korna kaç metre? boyum kaç korna?)
brezilya = birezilya (rezil insanlar orada yaşar sanıyordum. -_-)
***
devamını gör...
194.
araba ciciba
devamını gör...
195.
kucukken "buyuksehir belediye baskani" diyemiyormusum. hala diyemiyorum. yerine "orspu ccgnn evladi" diyorum artik.
devamını gör...
196.
dondurma/dona
devamını gör...
197.
ramazan diye bir tanıdığımız vardı, dilim dönmezdi "yaramaz" derdim. bütün aile çok garipserdi çünkü yarım yamalak konuşan bir çocuk olmadım hiç, hatta çok akıcı, net kelimelerle konuştuğum için komşularımız "annesi iyi beslememiş böyle küçük kalmış, aslında yetişkin. annesi saklıyor." derlermiş annem de çok üzülürmüş. o adama yaramaz demem de bence dil sürçmesi değildi, çünkü harbiden yaramaz bir adam. yaşlı başlı bir adam oldu, hâlâ iflah olmadı. hâlâ allah akıl fikir versin diye dua ederim, sevenlerine sabır dilerim. bir bildiğim varmış yani.
devamını gör...
198.
(bkz: hayır)
(bkz: istemiyorum)
devamını gör...
199.
(bkz: allahaısmarladık) ben allasgıdılık derdim.
devamını gör...
200.
hukuk. küçükken de söyleyemiyordum. şimdi de söyleyemiyorum.
böyle kelime mi olur lan. kukuuuu der gibi. kukuk diyelim buna hatta kakuk diyelim daha hayırlı bir iş yapmış oluruz.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"yazarların küçükken söyleyemediği kelimeler" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim