virgül
başlık "ilkokuldamasaaltındaunutulanresimcantasi" tarafından 11.11.2020 10:17 tarihinde açılmıştır.
1.
bir noktalama işaretidir, birbiri ardınca sıralanan eş görevli kelime ve kelime gruplarının arasına konur.
devamını gör...
2.
edebiyatta nefes almak için kullanılan noktalama işareti
devamını gör...
3.
yazıda, tümcelerdeki söz öbeklerini, tümcecikleri, birbiri ardınca sıralanan adları, eş görevli sözcükleri birbirinden ayırmak, kısa bir durmayı göstermek vb. için kullanılan, kıvrık kuyruklu noktalama imi, (,).
devamını gör...
4.
anlam bozukluğunu ortadan kaldırmak için kullanılan noktalama işareti.
devamını gör...
5.
daha tam bitmemiş cümlenin aralarına konulur.
devamını gör...
6.
unutulmaya yüz tutmuş noktalama işaretlerinden biridir.
devamını gör...
7.
kullanılması hem okuyana hem de yazana oldukça kolaylık sağlayan, özellikle duraklama ve sıralama için kullanılan bir noktalama işaretidir. ayrıca ara söz verilirken başa ve sona konur.
devamını gör...
8.
cümle evreninde mola yeridir, öğle arasıdır, kahve molasıdır.
devamını gör...
9.
bir babanın kızına isim olarak verip devamı gelecek mesajı verdiği noktalama işaretidir.
devamını gör...
10.
noktayla birlikte kullanılan en eski noktalama işaretlerindendir. noktadan doğmuştur ve aslında yargı bildirmeyen ve okuyucunun okuma sırasında biraz ara vermesini sağlayan işarettir. isim, fransızcadan gelir. fransızcası "virgule" olan kelimesinin aslı da latincedir. esas olarak, “ince dal, çubuk” anlamına gelir. almanca “komma”, ingilizce “comma” diye bilinir. türkçede, 19.yy osmanlı türkçesi zamanında fasıla ve mifrez olarak anılmış, daha sonra “virgül” benimsenmiştir.
devamını gör...
11.
en gerekli noktalama işareti.
devamını gör...
12.
leyla erbil tarafından alışılmadık biçimlerde kullanılan noktalama işareti. eserlerinde virgüllü soru işareti, virgüllü ünlem ve üç virgül gibi kendisine has noktalama işaretlerine rastlamak mümkündür.
devamını gör...
13.
yanlış veya eksik kullandığım zaman, kendimi tokatlama isteği uyandıran noktalama işareti.
önemini anlatmak adına, okulda şu iki örnek verilirdi;
çalış, baban gibi eşek olma.
çalış baban gibi, eşek olma.
önemini anlatmak adına, okulda şu iki örnek verilirdi;
çalış, baban gibi eşek olma.
çalış baban gibi, eşek olma.
devamını gör...
14.
kuralı sık sık değişen ilginç imla işaretidir. biz elimize kopuz yahut bağlama alıp sözlerle kendimizi ifade eden bir toplumuz tarihte. yazı ile aramız pek iyi değil. orhun yazıtlarımız var tamam da ondan yüzlerce yıl önce herodotus yazmış da yazmış başka diyarlarda.
arapça, farsça ve türkçenin karışımıyla yazdığımız dönemin üzerinden yüz sene bile geçmemiş. öte yandan sözlü edebiyat mis gibi bak; bir türküyü kaç sene önce yakılmış olursa olsun bugün anlarsın. çünkü imla kuralına gerek yok onda.
asırlar boyu farsçanın alfabesiyle yazdık. sonra yine farsça imla kurallarını kullanmaya devam ettik yüz yıllarca. tam da bu sebepten; ismini frenk illerinden alsak da farsçada eş görevli sözcükler arasına konulan vav harfini yani o dildeki 've' bağlacını karşılayacak şekilde kural koyduk bu virgüle ilkin. nitekim eski metinlerde mesela mahkeme kararlarında bir dünya 've' vardır; onların pek çoğunun yerine virgül gelmiştir zamanla. örnek olarak istiklal mehakimi kanunundaki şu 've' bolluğu verilebilir. kaynak
muvazzaf ve gönlü ile hizmeti askeriyeye dahil olupta firar edenler ve firara sebebiyet verenler ve firari derdest ve şevkinde tekâsül gösterenler ve firarileri bilihtiyar ihfa ve iaşe ve ilbas edenler hakkında ceza kanunnamesiyle askerî kavanininde muayyen cezayi hüküm ve esbabı . muhaff efe ve müşeddede mevcut olduğu takdirde yalnız bu fıkradaki ceraime münhasır olmak üzere tensip edeceği diğer güna mukarreratı ittihaz eylemek;
gel zaman git zaman bu 've bağlaçları' oldu mu sana birer virgül. tdk diyordu ki eş görevli sözcükler arasına koyun bu mereti. eskiden 've bağlacı' koyabildiğin yere şimdi virgül koyabilirsin diyordu yani. şu örnekte olduğu gibi.
siyah, uzun, bakımlı ve parlak bir saça sahipti.
buraya kadar anlamak kolaydı. çünkü zaten asırlardır benimsediğimiz farsçanın yazım kuralıydı bu. bir gün tdk çalışanı olan bir değişik tuttu dedi ki bir cümledeki ara açıklamanın önüne ardına da koyabiliriz aslında biz bu virgül denen şeyi! eh o kadar ingiliççe okumuştu boşa mı gitsindi? taşıyacaktı o dildeki virgül kuralını bu tarafa.
my grandfather, who's 87, goes swimming every day.
dedem, 87 yaşında, her gün yüzmeye gider.
"87 yaşında olan dedem her gün yüzmeye gider" demek yerine neden böyle ara açıklama kullanacaktık ki türkçe yazarken acaba? çünkü bir yandan da diller arasında çeviri yapanlar taşıyordu virgülü de noktalı virgülü de çatır çatır batı dillerinden. iş şuraya kadar geldi.
içeri girdiğimde, virgülünü okşuyordu.
when ı entered the room, he was patting his comma.
bir yiğit virgülsüz kalsa, gör başına neler gelir.
if a valiant loses his commas, we can see how he will survive.
yukarıda bahsettiğimiz virgüllerin hepsi birden aynı cümlede kullanıldığında ortaya çıkan cümleyi okuyan kişi, yalçın küçük gibi haykırıyor sonuçta: on defa okudum! bu kızcağızın ne demek istediğini anlamadım! oysa basit ve birleşik cümle kurmaya uygun olan ancak iç içe birleşik cümle kurmaya pek de uygun olmayan dilimize bunu yapmasak daha iyi olurdu sanki. 15 tam 15 madde sıralarsan her taraf virgül dolar ve anlaşılmaz hale gelir yazılan şey.
arapça, farsça ve türkçenin karışımıyla yazdığımız dönemin üzerinden yüz sene bile geçmemiş. öte yandan sözlü edebiyat mis gibi bak; bir türküyü kaç sene önce yakılmış olursa olsun bugün anlarsın. çünkü imla kuralına gerek yok onda.
asırlar boyu farsçanın alfabesiyle yazdık. sonra yine farsça imla kurallarını kullanmaya devam ettik yüz yıllarca. tam da bu sebepten; ismini frenk illerinden alsak da farsçada eş görevli sözcükler arasına konulan vav harfini yani o dildeki 've' bağlacını karşılayacak şekilde kural koyduk bu virgüle ilkin. nitekim eski metinlerde mesela mahkeme kararlarında bir dünya 've' vardır; onların pek çoğunun yerine virgül gelmiştir zamanla. örnek olarak istiklal mehakimi kanunundaki şu 've' bolluğu verilebilir. kaynak
muvazzaf ve gönlü ile hizmeti askeriyeye dahil olupta firar edenler ve firara sebebiyet verenler ve firari derdest ve şevkinde tekâsül gösterenler ve firarileri bilihtiyar ihfa ve iaşe ve ilbas edenler hakkında ceza kanunnamesiyle askerî kavanininde muayyen cezayi hüküm ve esbabı . muhaff efe ve müşeddede mevcut olduğu takdirde yalnız bu fıkradaki ceraime münhasır olmak üzere tensip edeceği diğer güna mukarreratı ittihaz eylemek;
gel zaman git zaman bu 've bağlaçları' oldu mu sana birer virgül. tdk diyordu ki eş görevli sözcükler arasına koyun bu mereti. eskiden 've bağlacı' koyabildiğin yere şimdi virgül koyabilirsin diyordu yani. şu örnekte olduğu gibi.
siyah, uzun, bakımlı ve parlak bir saça sahipti.
buraya kadar anlamak kolaydı. çünkü zaten asırlardır benimsediğimiz farsçanın yazım kuralıydı bu. bir gün tdk çalışanı olan bir değişik tuttu dedi ki bir cümledeki ara açıklamanın önüne ardına da koyabiliriz aslında biz bu virgül denen şeyi! eh o kadar ingiliççe okumuştu boşa mı gitsindi? taşıyacaktı o dildeki virgül kuralını bu tarafa.
my grandfather, who's 87, goes swimming every day.
dedem, 87 yaşında, her gün yüzmeye gider.
"87 yaşında olan dedem her gün yüzmeye gider" demek yerine neden böyle ara açıklama kullanacaktık ki türkçe yazarken acaba? çünkü bir yandan da diller arasında çeviri yapanlar taşıyordu virgülü de noktalı virgülü de çatır çatır batı dillerinden. iş şuraya kadar geldi.
içeri girdiğimde, virgülünü okşuyordu.
when ı entered the room, he was patting his comma.
bir yiğit virgülsüz kalsa, gör başına neler gelir.
if a valiant loses his commas, we can see how he will survive.
yukarıda bahsettiğimiz virgüllerin hepsi birden aynı cümlede kullanıldığında ortaya çıkan cümleyi okuyan kişi, yalçın küçük gibi haykırıyor sonuçta: on defa okudum! bu kızcağızın ne demek istediğini anlamadım! oysa basit ve birleşik cümle kurmaya uygun olan ancak iç içe birleşik cümle kurmaya pek de uygun olmayan dilimize bunu yapmasak daha iyi olurdu sanki. 15 tam 15 madde sıralarsan her taraf virgül dolar ve anlaşılmaz hale gelir yazılan şey.
devamını gör...
15.
(bkz: birgül)
devamını gör...
16.
yerinde kullanılmadığı zamanlarda cümledeki anlamın içinden geçen, hiç kullanılmadığında anlamı iyice bok eden bir noktalama işareti.
devamını gör...
17.
uzun yazılarınızda lütfen virgül kullanın veya cümleyi bir yerde bitirin ve nokta koyun. yoksa koskocaman paragrafı on saniyede rap yapar gibi okuyarak bitiriyorum ve hiçbir şey anlamıyorum.
devamını gör...
18.
muhteşem bir daniska teklisi.
"benim çok gizli bir sevdiğim var
saadetim, felaketim, virgül
soyunup ömrümü koynuna giresim var
hürriyetim, esaretim, virgül
bir potkalın içinde kıyıya vardım
ne çareler diledim, semaya durdum
sevmek bir silahtı, gittim kendimi vurdum
merhametim, tek servetim, virgül
sevmek bir silahtı, gittim kendimi vurdum
merhametim, tek servetim, virgül.."
"benim çok gizli bir sevdiğim var
saadetim, felaketim, virgül
soyunup ömrümü koynuna giresim var
hürriyetim, esaretim, virgül
bir potkalın içinde kıyıya vardım
ne çareler diledim, semaya durdum
sevmek bir silahtı, gittim kendimi vurdum
merhametim, tek servetim, virgül
sevmek bir silahtı, gittim kendimi vurdum
merhametim, tek servetim, virgül.."
devamını gör...
19.
(bkz: nokta ile virgül)
devamını gör...
20.
27 yaşıma kadar hiç nefes almadan okuduğum hayatıma 3 ay sonra virgül koyup bambaşka bir yaşamla birleştireceğim 27. yaşımı 28 ile.
yaşamıma noktayı koyduğum gün dönüp arkama baktığımda hiç imla hatası yapmamayı umuyorum.
yaşamıma noktayı koyduğum gün dönüp arkama baktığımda hiç imla hatası yapmamayı umuyorum.
devamını gör...