uzadevim: telekinezi (eski yunanca "telos" ve "kinesis" sözcüklerinden oluşturulmuş fransızca sözcüktür). nesnelerin herhangi bir etki olmadan, zihin gücüyle devindirilmesi, hareket ettirilmesidir.
devamını gör...

her ne kadar yönetimi, yönetimin kendisini birçok sebepten dolayı sevmesem de kendisi çok zeki, profesyonel.
bu kadar isyan ateşinde kanzuk'un ne yapacağını az çok kestirebilirdik, benjamin yoldaş bizi şaşırttı.
bilgi sekmesi çok hoş olmuş, evet.
sorunların çözülmeye başladığını görmek çok güzel, evet.

devamınında gelmesi gerekiyor mu?
evet.

cevabını iddiaları inkar ederek, tartışarak değil de sekme açarak ifade etmesi çok hoş, sağolsun.
iko'nun da ellerine sağlık.
devamını gör...

ancak z kuşağından olmayan birilerinin yazabileceği başlık isimlerini barındıran başlık. saçma ve sığ bir genelleme olmuş. gördüğüm kadarıyla sözlükte çok büyük oranda z kuşağı üyesi var zaten. böyle başlıklar görüyor musunuz sol frame'de? hayır. e o zaman?
devamını gör...

"withania somnıfera" olarak da bilinen ve sadece hindistan da yetişen bir ginseng türü. afrodizyak ve anti kanserojen etkisinin yanı sıra zihne de iyi geldiği bilinen etkileri arasında. aynı zamanda anksiyete ve uykusuzluk problemleri içinde bitkisel bir alternatif konumunda.
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

niccolò di bernardo dei machiavelli tarafından sekiz cilt halinde yazılmış, floransa tarihini geniş bir çerçevede ele alan eser. dilimize floransa'da komplolar ve karşı komplolar tarihi olarak çevrilmiştir fakat tam çevirisini floransa tarihi olarak alabiliriz. machiavelli, bir çok eserinde olduğu gibi yaşadığı döneme bir eleştiri sunmuş bu eserde de ama işin aslı bunu oldukça komik bir sürede giulio de 'medici'nin isteği üzerine 'tarihi yeniden inşaa etmek' adına yazmıştır. okurken bizden söz etmediğini, bunun yalnızca dönemin halkına bir şeyler ifade etmek için yazıldığını anlıyoruz. bundan ötürü okurken yoracak bir dil kullanılmasa bile bunalabiliyor okuyucu çünkü karakter yelpazesi de oldukça geniş ve karmaşık. yine de bu durum yanıltıcı olmasın, günümüz için bile değerli olabilecek pek çok çıkarım yapılabilir.

ilk cilt, roma imparatorluğu'nun çöküşünden 1215'e kadar avrupa tarihinin genel bir portresini gözler önüne seriyor. ikinci kitap olan floransa'nın gerçek tarihi, buondelmonti, donati ve uberti, amidei arasındaki çekişmenin anlatılmasıyla devam ediyor. (bkz: guelphs ve ghibellines çekişmesi). ııı ve ıv. cilt medici ailesinin tarih sahnesinde etkin bir rol oynamadığı yılları aktarırken v, vı ve vıı. cilt medici ailesinin baskınlık kurması ile biten iktidar mücadelesini biraz yanlı bir biçimde aktarıyor. vııı, lorenzo il magnifico'nun ölümü ve denge politikası ile kurduğu kırılgan barışın çökmesi üzerine yazılmış. elbette machiavelli'nin medici hanesi ile olan ilişkisini göz önüne alırsak taraflı bir anlatım sergilediğini inkar etmemek gerekiyor.

okunması elzem olan bir eser olmamakla birlikte, dönemin siyasi olaylarına ilginiz varsa keyifle okunabilecek bir eser. türkçe çevirisi yazıldığı dilden oldukça uzak ve kötü çevrilmiş diyebilirim.

--- alıntı ---

lo animo mio era, quando al principio deliberai scrivere le cose fatte dentro e fuora dal popolo fiorentino, cominciare la narrazione mia dagli anni della cristiana religione 1434, nel quale tempo la famiglia de’ medici, per i meriti di cosimo e di giovanni suo padre, prese più autorità che alcuna altra in firenze; perché io mi pensava che messer lionardo d’arezzo e messer poggio, duoi eccellentissimi istorici, avessero narrate particularmente tutte le cose che da quel tempo indrieto erano seguite. ma avendo io di poi diligentemente letto gli scritti loro, per vedere con quali ordini e modi nello scrivere procedevano, acciò che, imitando quelli, la istoria nostra fusse meglio dai leggenti approvata ho trovato come nella descrizione delle guerre fatte dai fiorentini con i principi e popoli forestieri sono stati diligentissimi, ma delle civili discordie e delle intrinseche inimicizie, e degli effetti che da quelle sono nati, averne una parte al tutto taciuta e quell’altra in modo brevemente descritta, che ai leggenti non puote arrecare utile o piacere alcuno. ıl che credo facessero, o perché parvono loro quelle azioni si deboli che le giudicorono indegne di essere mandate alla memoria delle lettere, o perché temessero di non offendere i discesi di coloro i quali, per quelle narrazioni, si avessero a calunniare. le quali due cagioni (sia detto con loro pace) mi paiono al tutto indegne di uomini grandi; perché, se niuna cosa diletta o insegna, nella istoria, è quella che particularmente si descrive; se niuna lezione è utile a cittadini che governono le repubbliche, è quella che dimostra le cagioni degli odi e delle divisioni delle città, acciò che possino con il pericolo d’altri diventati savi mantenersi uniti.

--- alıntı ---
devamını gör...

"hormonlarla ilgili olan" anlamına gelen kelime. hormonel şeklinde kullanımı yanlıştır.
devamını gör...

hiçbir estetiği olmayan, kırık dökük oluşu apar topar yamalarla gizlenmeye çalışılan; fakat içine girince sanki bina beni değil de, ben binayı taşıyormuşum gibi bir his, çalıştığım bu yer…
aylak aylak oturduğum bu masa, çayım, insan sesleri, telefon sesleri, yazılar, yazıcılar, faxlar, imzalar…
bu, kırtasiye süsü verilmiş bürokratik bir ölüm şeklidir. içeride kaldığınız sürece ölümünüz devam eder.

bu karmaşanın fazlalığı içinde sigaramın eksikliğini duyuyorum. iki kat aşağıda bahçeye açılan kapıdan çıkıyorum.
binanın bahçesi ağaçlarla, otlarla kaplı. bakımsız, fakat doğal olduğu için güzel, seviyorum burayı. karga, güvercin ve serçelere ev sahipliği yapıyor ağaçlar.
iki güvercini özellikle izledim bu sabah sigara molamda. ilk bakışta didişiyorlar sandım. fakat biri diğerini öte'liyormuş meğer. bunu; diğeri ile arasını yaklaşık iki metre açarak başka bir dala konduğunda, uzaklaştırılma cezası verilenin ise güvercin adımlarıyla yavaş yavaş o dala yaklaşmaya çalıştığında anladım. ürkütmemek için verdiği çabayı takdir ettim. fakat eninde sonunda öte’leyenin menziline girecekti. en sonunda öte’leyenin sınırını aşmış olsa gerek, öte’leyen gidip başka bir dala sarıldı…
bu arada, tatlı tatlı esen rüzgar bakımsız çimenleri sağa sola savurup, birinin başını diğerine yaslıyor, el ele tutuşturuyor, bazen bir halk’a olmuşcasına kendiliğinden, bir dansa eşlik ediyordu…
devamını gör...

türkçesi seni kafa sözlük için istiyorum olan cümle.
ay vant yu for kafa sözlük şeklinde okunur.
yoldaş tarafından söylenmiştir.
devamını gör...

cidden böyle bişi var. ilham mı geliyor, sessizlik mi etkiliyor yoksa uykunun gelmesiyle gelen sersemlik kendimizi daha az sıkmamızı sağladığı için potansiyelimiz mi ortaya çıkıyor bilmiyorum ama böyle bişi var.
devamını gör...

türklerin ata sporudur.
devamını gör...

4 yil önce üzüm ve süt dağıtıyorduk biz de. cocuklar icin cok guzel bi şey aslında.cogu sabah ac geliyo okula.yalnizca 1 sene dağıtıldı sonra neden bu uygulama kaldırıldı anlamadım.
devamını gör...

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

birinin önceliği olmaktan, daha güzel bir mevki bilmiyorum.

cemal süreya
devamını gör...

apartmanın önünde kafasını kaskla kapatmış motosiklet sürücüsünden öyle korkmuştum ki, apartmandan çıkamayıp eve geri dönüp anneme sızlanmıştım.
korkmama da sağ olsun o dönem izlediğim filmde kafasında kask ile cinayet işleyen kenan kalav sebep oldu.
devamını gör...

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

muhtemelen çoğu sevgili yazarlarımız ikisinin yeri başka diyecektir. yurt zamanında yaşanılan o kargaşalar ve gecelere kadar oturup bir oda içerisine 4-6 kişi sığışıp bol kahkahalı zamanları kimse unutamaz gibime geliyor. yüksek sesle odanın içinde konuşanlar, su ısıtıcısını devlet sırrı gibi saklamaya çalışmanın verdiği çaresizlik ve dahası. ev hayatında daha çok ailelerle birlikte geçirilen zamanlar aklıma gelmekte. eğitim öğrenimi bittikten sonra eve geldiğimiz ilk hafta adapte olamamak cok normal tabi. hatta odanızı küçük kardeşe verilmiş olması cok muhtemel. kendinizi o eve ait hissetmezsiniz artık ve iş bulup kendi evinize çıkmak için hayaller kurarsınız.
devamını gör...


"yaşarken yaşayın! insan, yaşamını tamamlayıp öldüğü zaman, ölüm, taşıdığı dehşeti yitirir! insan doğru zamanda yaşamazsa, asla doğru zamanda ölemez."
nietzsche ağladığında

devamını gör...

yapılan hal ve hareketlerin durumların başkaları tarafından kaale alınmaması durumudur. başkasının umrundan olmamadır.
devamını gör...

sevdiğim bir yazarın imza günü kuyruğu.
korona bitse de gitsek.
devamını gör...

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel

koyun pıtrağı çiçeği.
devamını gör...

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim