namuslu kadın evinde oturur
bazı sorularım var.
ne derdiniz var bizimle? sizin takılmak istediğiniz kadınlar da evde oturursa siz birbirinizle mi takılacaksınız? neden sürekli namus kavramı kadın üzerinden işlemekte? bizim de biraz dağıtmaya, çalışmaya, hayatı dibine kadar yaşama hakkımız yok mu? neden tüm görevler kadınların üzerine yapışmış?
böyle başlıklar gördüğümde nefret ediyorum, içimde büyük bi öfke patlaması yaşıyorum. kibar, naif ve karşısındakini sorgulamadan birliktelik kurmak isteyen adamlara hasret kaldık (azınlıkta olanları ayrı tutuyorum). her şeyden önce insanız biz. söylemek istediğim çok şey var fakat son olarak böyle düşünen herkes için - kadın veya erkek- kendi pisliğinizde boğulun.
ne derdiniz var bizimle? sizin takılmak istediğiniz kadınlar da evde oturursa siz birbirinizle mi takılacaksınız? neden sürekli namus kavramı kadın üzerinden işlemekte? bizim de biraz dağıtmaya, çalışmaya, hayatı dibine kadar yaşama hakkımız yok mu? neden tüm görevler kadınların üzerine yapışmış?
böyle başlıklar gördüğümde nefret ediyorum, içimde büyük bi öfke patlaması yaşıyorum. kibar, naif ve karşısındakini sorgulamadan birliktelik kurmak isteyen adamlara hasret kaldık (azınlıkta olanları ayrı tutuyorum). her şeyden önce insanız biz. söylemek istediğim çok şey var fakat son olarak böyle düşünen herkes için - kadın veya erkek- kendi pisliğinizde boğulun.
devamını gör...
deus ex machina
bir kurgu veya dramada beklenmedik, yapay veya imkânsız bir karakter, alet veya olayın senaryo akışı içinde beklenmedik bir yerde aniden ortaya çıkması olayıdır. latince anlamı makineden tanrıdır. antik yunan dönemi tiyatro oyunlarında çok sık kullanılır. hikaye o kadar karmaşık içinden çıkılmaz hal alır ki işleri ancak ve ancak tanrı yoluna koyabilir.
örnek olarak yüzüklerin efendisi iki kule filminde miğfer dibi savaşı sırasında 5. günün şafağında gandalf’ın doğudan rohirrim ile gelişi buna bir örnektir. korkusuz korkak filminin sonundaki yazı tura sahnesinde de atılan para dik gelmiştir.
örnek olarak yüzüklerin efendisi iki kule filminde miğfer dibi savaşı sırasında 5. günün şafağında gandalf’ın doğudan rohirrim ile gelişi buna bir örnektir. korkusuz korkak filminin sonundaki yazı tura sahnesinde de atılan para dik gelmiştir.
devamını gör...
ingilizce kaynak önerileri
yukaridaki entrydeki kaynaklar hakkında bir bilgim yok. fakat kendi kullandığım ve memnun kaldığım kaynakları paylaşmak istiyorum müsaade ederseniz:

bu kaynağa puanım 10/10. ingilizce gramer konularını baştan sona oldukça detaylı, anlaşılır bir şekilde ve resimli olarak anlatıyor. basit seviyede ingilizcesi olan biri de ileri seviyede yararlanabilir. kitabın yazarı olan özer kirazın youtube kanalında bu kaynakla uyumlu olarak çektiği videolar var. isterseniz kitabı almayıp sadece videolardan faydalanabilirsiniz fakat gerund and infinitive gibi konularda videolarda olmayan bazı şeyler var kitapta. dolayısıyla kitabı aldıktan sonra önce videoları izleyip sonrasında kitabı okuyarak tekrar yaparsanız öğrendiğiniz bilgilerin kalıcılığı arttırmış olursunuz.

bu kaynağa puanım 8,5/10. 1,5 puanı çeviriyle öğren 2' yi kullandıktan sonra kırdım. kitabın ilk yarısında ingilizce cümleleri türkçeye, ikinci yarısında türkçe cümleleri ingilizceye çevirmeye çalışıyorsunuz. ilk yarısındaki ingilizce cümlelerin türkçesi kitabın ikinci yarısında yer alıyor, dolayısıyla kitabın bir cevap anahtarı bulunmuyor. ilk öğrendiğiniz konuları pekiştirmeniz için ideal.

bu kaynağa puanım 10/10. tıpkı çeviriyle öğren 1 gibi ilk yarısında türkçeyle çevirilmesi gereken ingilizce metinler, ikinci yarısında da ingilizceye cevirilmesi gereken türkçe metinler bulunuyor. ingilizce metinlerin türkçesi ikinci yarıda bulunduğundan bu kitabın da cevap anahtarı yok. metinlerin yanında o metinlerdeki bilinmesi gereken kelimeler küçük bir kutucukta veriliyor. bu sayede kelime bilginizi de geliştirmiş oluyorsunuz. kitap 4 farklı bölümden oluşuyor, bölüm ilerledikçe zorluk seviyesi artıyor. konuları pekiştirmek içib mükemmel.

bu kitaba puanım 10/10. bu kitap ingilizce. fakat türkcesi kitabın arka kısmındaki cepte kitapçık halinde bulunuyor. bol resimli bir kitap, anlatımı güzel. pharasal verb öğrenmek için güzel bir kaynak.

bu kaynağa puanım 7/10. 3 puanı cevap anahtarına ulaşılamadığı için ve listening kısımları sıkıntılı olduğu için kırdım. bol alıştırmalı, konuları anlatmaktan ziyade pekiştirmeye odaklı bir kitap. ingilizcenizi her yönüyle (telaffuz ve dinleme hariç) geliştirmek istiyorsanız ideal. cevap anahtarını bulabiliyorsanız kullanın.

bu kaynağa puanım 7/10. bu da önceki kaynak mantığında, konuları bol pekiştirmeli, inglizcenizi her yönden geliştirmek istiyorsanız ideal.

bu kaynağa da puanım 8/10. 9. sınıf yazmasına bakmayın ingilizcesi a1 - a2 seviyesinde olan herkes kullanabilir. cevap anahtarı arkasındaki cd de bulunuyor. bu kitap da bol pekiştirmeli, içindeki alıştırmaları oldukça beğeniyorum.

buna da puanım 7/10. ingilizce kaynaklar genelde gramer öğretmeye odaklı oluyor, fakat ben kelime öğrenmenin de en az gramer kadar önemli olduğuna inanıyorum. bu kaynak bu eksikliği gidermek için ideal.

bu kaynağa puanım 10/10. ingilizce gramer konularını baştan sona oldukça detaylı, anlaşılır bir şekilde ve resimli olarak anlatıyor. basit seviyede ingilizcesi olan biri de ileri seviyede yararlanabilir. kitabın yazarı olan özer kirazın youtube kanalında bu kaynakla uyumlu olarak çektiği videolar var. isterseniz kitabı almayıp sadece videolardan faydalanabilirsiniz fakat gerund and infinitive gibi konularda videolarda olmayan bazı şeyler var kitapta. dolayısıyla kitabı aldıktan sonra önce videoları izleyip sonrasında kitabı okuyarak tekrar yaparsanız öğrendiğiniz bilgilerin kalıcılığı arttırmış olursunuz.

bu kaynağa puanım 8,5/10. 1,5 puanı çeviriyle öğren 2' yi kullandıktan sonra kırdım. kitabın ilk yarısında ingilizce cümleleri türkçeye, ikinci yarısında türkçe cümleleri ingilizceye çevirmeye çalışıyorsunuz. ilk yarısındaki ingilizce cümlelerin türkçesi kitabın ikinci yarısında yer alıyor, dolayısıyla kitabın bir cevap anahtarı bulunmuyor. ilk öğrendiğiniz konuları pekiştirmeniz için ideal.

bu kaynağa puanım 10/10. tıpkı çeviriyle öğren 1 gibi ilk yarısında türkçeyle çevirilmesi gereken ingilizce metinler, ikinci yarısında da ingilizceye cevirilmesi gereken türkçe metinler bulunuyor. ingilizce metinlerin türkçesi ikinci yarıda bulunduğundan bu kitabın da cevap anahtarı yok. metinlerin yanında o metinlerdeki bilinmesi gereken kelimeler küçük bir kutucukta veriliyor. bu sayede kelime bilginizi de geliştirmiş oluyorsunuz. kitap 4 farklı bölümden oluşuyor, bölüm ilerledikçe zorluk seviyesi artıyor. konuları pekiştirmek içib mükemmel.

bu kitaba puanım 10/10. bu kitap ingilizce. fakat türkcesi kitabın arka kısmındaki cepte kitapçık halinde bulunuyor. bol resimli bir kitap, anlatımı güzel. pharasal verb öğrenmek için güzel bir kaynak.

bu kaynağa puanım 7/10. 3 puanı cevap anahtarına ulaşılamadığı için ve listening kısımları sıkıntılı olduğu için kırdım. bol alıştırmalı, konuları anlatmaktan ziyade pekiştirmeye odaklı bir kitap. ingilizcenizi her yönüyle (telaffuz ve dinleme hariç) geliştirmek istiyorsanız ideal. cevap anahtarını bulabiliyorsanız kullanın.

bu kaynağa puanım 7/10. bu da önceki kaynak mantığında, konuları bol pekiştirmeli, inglizcenizi her yönden geliştirmek istiyorsanız ideal.

bu kaynağa da puanım 8/10. 9. sınıf yazmasına bakmayın ingilizcesi a1 - a2 seviyesinde olan herkes kullanabilir. cevap anahtarı arkasındaki cd de bulunuyor. bu kitap da bol pekiştirmeli, içindeki alıştırmaları oldukça beğeniyorum.

buna da puanım 7/10. ingilizce kaynaklar genelde gramer öğretmeye odaklı oluyor, fakat ben kelime öğrenmenin de en az gramer kadar önemli olduğuna inanıyorum. bu kaynak bu eksikliği gidermek için ideal.
devamını gör...
kendinle aran nasıl sorunsalı
kendimle aram bir insan olsaydı ve diyelim ki bir şekil tanışmış olsaydık onu rehberime kepaze diye kaydederdim. ona bir mesaj atmaya niyetlendiğimde ‘rezil herif düş artık yakamdan’ diyecek olurdum. eğer hasbelkader yolda karşılaşsaydım onunla, “allah senin belanı versin, marlboro’nun da” demekten kendimi alıkoyamazdım. gece yarısı kafama binbir gürültüyü istifleyerek beni uyutmadığında ona “yani afedersin ama benim de yaşadığım hayattır be kardeşim” diyerek bir pencereden uzak uzak sövgüler dizerdim.
eğer kendimle aram bir insan olsaydı asla tanışmak istemezdim doğrusu. böyle korkunç böyle kötü böyle rezil bir insan daha olamazdı çünkü.
kısacası beter mi beter. kendimi kendimden kaçarken buluyorum daima. sonra kendimi kendime adres sorarken kıskıvrak yakalıyorum. öyle ya “kendinden kaçarken kendine adres sorar insan”
canım kendim, bana hep yanlış adresi göstermeseydin aramızdaki bağa böyle korkunç sözler sarf etmeyecektim.
eğer kendimle aram bir insan olsaydı asla tanışmak istemezdim doğrusu. böyle korkunç böyle kötü böyle rezil bir insan daha olamazdı çünkü.
kısacası beter mi beter. kendimi kendimden kaçarken buluyorum daima. sonra kendimi kendime adres sorarken kıskıvrak yakalıyorum. öyle ya “kendinden kaçarken kendine adres sorar insan”
canım kendim, bana hep yanlış adresi göstermeseydin aramızdaki bağa böyle korkunç sözler sarf etmeyecektim.
devamını gör...
kütleçekim kuvveti
kütleli her şeyin gezegenler, yıldızlar ve galaksiler de dahil olmak üzere birbirine doğru hareket ettiği verilen isimdir . enerji ve kütle eşdeğer olduğu için ışık da dahil olmak üzere her türlü enerji kütleçekime neden olur ve onun etkisi altındadır. gezegenlerin dönmesi bu konu altında açıklanıyor.
--- alıntı ---
https://img-s2.onedio.com/i...
--- alıntı ---
--- alıntı ---
https://img-s2.onedio.com/i...
--- alıntı ---
devamını gör...
yazarları bugün mutlu eden olaylar
fizikten kaldığımı düşünüyor iken 86 puan ile ba alarak geçmem.*
devamını gör...
kadınların kendilerini çok değerli hissetmesi
türkiye de mi? diye düşündüren başlık. öldürmeyin, dokunmayın da değer vermeseniz de olur.
devamını gör...
türk tarihinin en iyi komedi dizisi
leyla ile mecnun olma ihtimali yüksek. bir ismail abi kadar gamsız ya da erdal baggal kadar tirt bir karakter başka bir dizide yoktu.
devamını gör...
mamografi
meme kanserinin teşhisindeki en etkin görüntüleme yöntemlerinden biridir.
40 yaş üzeri kadınlarda yılda 1 yapılması gerekmektedir.
mikrokalsifikasyonları güvenilir olarak gösteren tek yöntemdir.
mamografi filmine göre evrelendirilir. bu evreler için (bkz: bı-rads sınıflaması)
40 yaş üzeri kadınlarda yılda 1 yapılması gerekmektedir.
mikrokalsifikasyonları güvenilir olarak gösteren tek yöntemdir.
mamografi filmine göre evrelendirilir. bu evreler için (bkz: bı-rads sınıflaması)
devamını gör...
alman kızları vs alman arabaları
alman metal grubu rammstein diyorum.
devamını gör...
rimbaud
nickaltı boş diye korkmuyormuş. biraz da heart attack yapalım. iyi bir yazar. kafa birine benziyor gibi. şimdi gidip beğendiğim entrylerini bulcam ve sözlük uyarı verene kadar beğencem
devamını gör...
kafa sözlük
yerli ve milli özellikler gösteren bugün katıldığım nahif oluşumdur.
devamını gör...
kitaplardaki en etkileyici giriş cümlesi
iki tane var ikisi de ilk okuduğumda iyi ki almışım dedirtmişti :))
"zamanların en iyisiydi, zamanların en kötüsüydü, hem akıl çağıydı, hem aptallık, hem inanç devriydi, hem de kuşku, aydınlık mevsimiydi, karanlık mevsimiydi, hem umut baharı, hem de umutsuzluk kışıydı, hem her şeyimiz vardı, hem hiçbir şeyimiz yoktu, hepimiz ya doğruca cennete gidecektik ya da tam öteki yana - sözün kısası, şimdikine öylesine yakın bir dönemdi ki, kimi yaygaracı otoriteler bu dönemin, iyi ya da kötü fark etmez, sadece 'daha' sözcüğü kullanılarak diğerleriyle karşılaştırılabileceğini iddia ederdi."
charles dickens - iki şehrin hikayesi
"bakıp yaşamıma şöyle bir göz gezdirdiğimde, pek de mutlu bir yaşam olduğunu söyleyemeyeceğim bunun. ne var ki, içerdiği tüm yanlış ve hatalara karşın mutsuz bir yaşam olarak da niteleyemeyeceğim doğrusu. zaten işi mutluluk ya mutsuzluk açısından ele almak düpedüz budalalıktır; çünkü bana öyle geliyor ki, yaşamımın en mutsuz günlerini en neşeli günlerine değişmezdim. bir insanın yaşamında önemli olan, önüne geçilemeyecek şeyi bilinçli bir şekilde sineye çekmekse, iyinin de kötünün de gereği gibi tadını çıkarmak ve dış yazgıdan ayrı, daha gerçek, rastlantı karakteri taşımayan bir iç yazgıyı ele geçirmekse eğer, kendi yaşamım için yoksun kötüydü denemez. dış yazgı herkes gibi benim üzerimden de geçip gitti, karşı durulamaz ve tanrılar tarafından alnıma yazılmış. ne var ki, içteki yazgım benim kendi eserim oldu; tatlılığı da acılığı da benim sayılan, sorumluluğunu tek başıma üstlenmeyi düşündüğüm bir eser."
hermann hesse - gertrud
"zamanların en iyisiydi, zamanların en kötüsüydü, hem akıl çağıydı, hem aptallık, hem inanç devriydi, hem de kuşku, aydınlık mevsimiydi, karanlık mevsimiydi, hem umut baharı, hem de umutsuzluk kışıydı, hem her şeyimiz vardı, hem hiçbir şeyimiz yoktu, hepimiz ya doğruca cennete gidecektik ya da tam öteki yana - sözün kısası, şimdikine öylesine yakın bir dönemdi ki, kimi yaygaracı otoriteler bu dönemin, iyi ya da kötü fark etmez, sadece 'daha' sözcüğü kullanılarak diğerleriyle karşılaştırılabileceğini iddia ederdi."
charles dickens - iki şehrin hikayesi
"bakıp yaşamıma şöyle bir göz gezdirdiğimde, pek de mutlu bir yaşam olduğunu söyleyemeyeceğim bunun. ne var ki, içerdiği tüm yanlış ve hatalara karşın mutsuz bir yaşam olarak da niteleyemeyeceğim doğrusu. zaten işi mutluluk ya mutsuzluk açısından ele almak düpedüz budalalıktır; çünkü bana öyle geliyor ki, yaşamımın en mutsuz günlerini en neşeli günlerine değişmezdim. bir insanın yaşamında önemli olan, önüne geçilemeyecek şeyi bilinçli bir şekilde sineye çekmekse, iyinin de kötünün de gereği gibi tadını çıkarmak ve dış yazgıdan ayrı, daha gerçek, rastlantı karakteri taşımayan bir iç yazgıyı ele geçirmekse eğer, kendi yaşamım için yoksun kötüydü denemez. dış yazgı herkes gibi benim üzerimden de geçip gitti, karşı durulamaz ve tanrılar tarafından alnıma yazılmış. ne var ki, içteki yazgım benim kendi eserim oldu; tatlılığı da acılığı da benim sayılan, sorumluluğunu tek başıma üstlenmeyi düşündüğüm bir eser."
hermann hesse - gertrud
devamını gör...
sevgiliden ayrılınan günün gecesi
bir takım ağır alkollü şahsiyetler için eşcinselliğin merak edildiği günün gecesi olabilir. "lan heteroyum tamam da, tersini denemeden nasıl emin olabilirim?" düşünceleriyle kişi nahoş bir durumla karşılaşıp, son saniye kaçışı yapmak durumunda kalabilir... ytd
merak hep iyi bir şey değildir sonuçta. özellikle belirli bir yaş grubunun üzerinde, belirli bir yaşam çizgisinde gidiyorsanız, bu saatten sonra bazı şeyleri somut olarak denemeseniz de olurdur...
özetle, alkolden uzak durulması gereken günün gecesidir. al kahveni otur evinde. kendi sessizliğinle. girişme bir şeylere.
devamını gör...
yoldaş benjamin franklin
tüm parçalar yerine oturdu şimdi kafamda.
sosyallikte tavan bir erkek tabi ki ikizler burcu olur. iddia ediyorum yükseleni de ikizler. duble ikizler olduğuna kalıbımı basarım.
sosyallikte tavan bir erkek tabi ki ikizler burcu olur. iddia ediyorum yükseleni de ikizler. duble ikizler olduğuna kalıbımı basarım.
devamını gör...
normal sözlük hunidaşlar kulübü

beni de hunidaşınız olarak kabul ettiğinizi varsayıyorum. etmezseniz benden duymuş olmayın ama hepinizin hunilerini çalarım. sonra çaldığım hunileri iki katı fiyatına size satarım. bakın bu kadın şiir yazıyor, edebiyat parçalıyor demeyin, huniler sizi çarpsın ki yaparım.
dip not: kayseriyle aramda organik bir bağ bulunmamaktadır.
devamını gör...
kitap alıntıları
şunu öğrendim ki balıkların çoğu yaşlanınca ömürlerini boşuna geçirdiklerini söyleyip yakınırlar. sürekli sızlanıp herkesten şikayet ederler. ben bilmek istiyorum, hayat gerçekten bir avuç yerde durmadan dönüp durmak, sonra da yaşlanıp ölüp gitmek mi yoksa bu dünyada başka türlü yaşamak da mümkün mü?
samed behrengi - küçük kara balık
samed behrengi - küçük kara balık
devamını gör...
öğrenildiğinde ufku iki katına çıkaran şeyler
görme engelli bir kişinin bastonu eğer kırmızı-beyaz renklerinde ise, o kişi aynı zamanda işitme engellidir.
devamını gör...
bedavaya rozet yok
sözlüğün yazılımcısı olarak en ucuz rozeti alacak bile karmam yok. yaşamak bu mu? adalet bu mu? emeklerimin karşılığı bu mu? kaç karma ulen bi rozet?
devamını gör...