''çince'' dendiğine aklımıza gelen dil. putonghua denen bir dilin pekin ağzından gelmektedirç. abd'de ve kanada'da, özellikle çinli diasporasının yaşadığı yerlerde, çinceye nadiren ''chinese'' denir (örn: 'i'm learning mandarin''). çin ve tayvan'ın resmî dili olup malezya'da, singapur'da, filipinler'de , tayland'da; ezcümle tüm güneydoğu asya yaygın bir şekilde konuşulur ve bu bölgelerin lingua franca'sıdır. abd'de, kanada'da ve arnavutluk'ta da konuşuru çoktur.

''çince'' dendiğinde akla gelen bir diğer dil ise kantonca'dır. ancak mandarin ile kantonca ingilizce ile almanca gibi, italyanca ile ispanyolca gibi farklı iki dildir ve birini konuşan diğeriyle anlaşamaz. zaten kantonca pek yaygın dil değil, yetmiş milyon civarında insan konuşuyor. hon kong'un anadili kantonca'dır.

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

johann wolfgang von goethe tarafından yazılmış eser. dilimize hermann ile dorothea olarak çevrilmiştir. her bölüm ismini yunan ilham perilerinden alıyor. goethe, dönemin şartlarını bir aşk hikayesini merkeze alarak aktarıyor. hermann karakterinin babası tarafından yalnızca istediklerini gerçekleştirecek ve kendisinin hayal ettiği gibi yaşaması gereken bir figür olarak görülmesi bana günümüzdeki aile yapısını anımsattı. yetişkinler çocukları için doğru olduğunu umdukları bir yol çiziyor ve hayatları boyunca bu yolda yürümeleri için onları zorluyorlar. peki ya ne faydası var bunun? kendi hatalarını yapmadıktan sonra başkalarının doğruları ne denli mutlu edebilir insanı? okurken sorguladığımız şeylerden yalnızca biri bu.

dönemin olaylarını ve toplum yapısını ustaca kaleme almış goethe, burjuvazinin kült eseri bile diyebiliriz hatta. klasik bir zengin-fakir ilişkisini konu aldığı düşünülse bile ve üzerine inşa edildiği konu ne kadar basit duruyor olsada; karakterlerin iç dünyası, dönemin güncel olayları ve büyüleyici bir anlatım ile üst düzey bir eser. goethe kelimelerle adeta dans etmiş, dil konusundaki tüm ustalığını konuşturmuş. bu eseri ortaya koyarken goethe'nin niyeti, eski destanı ve eski yunan altılık ölçüsünü alman şiiri için verimli kılmaktı özünde. schiller, wilhelm von humboldt ve hegel bu eserin edebiyat tarihinin en önemli eserlerinden biri olduğunu dile getirmiştir.recai bilgin çevirisini önerebilirim, elbette o büyülü anlatım tam olarak çevrilemez ama yine de mümkün olan en iyi işi çıkarmış recai bilgin.

--- alıntı ---

"ja, mir hat es der geist gesagt, und im innersten busen / regt sich mut und begier, dem vaterlande zu leben / und zu sterben und andern ein würdiges beispiel zu geben.“ (hermann, s. 27)

--- alıntı ---
devamını gör...

sözlüğün temizlenmesi ve daha hijyenik bir ortam oluşması için gerçekleştirilmesi elzem olan durumdur.
devamını gör...

kedimin uyku zamanı gelip yanıma yatması ve uzun uzun mırlaması.
devamını gör...

arapça gökkuşağı demektir.
devamını gör...

#1209316

cevap demeyeyim de, naçizane konu ile ilgili kendi görüşümü bildireyim. mahlası kendisiyle ve tanımlarıyla müstesna yazarımızın ilgili girdide yazdıklarının bir çoğu kendi penceresinden bakıldığında doğru ve mantıklı olabilir, zaten problem de bence bu.

yani şikayet edilen şeylerin dışında başka şeylerin olacağı hiçbir zaman vadedilmedi bu yayında. dünyanın gizemlerini, mutluluğun formülünü, seküler ahlak teorisini, bitcoin’de kaldıraçlı işlemin nasıl yapılabileceğini yahut başka herhangi bir şey işte, neyse artık, bunlar vadedilmedi ki zaten. ben katkıda bulunan yazarların o an içinde bulundukları ruh hallerinin yansımasını dinlemeyi seviyorum. bu yüzden de ilgili eleştiriyi, bahsedilen yayının boşluğundan daha boş buluyorum….

fayda/maliyet açısından baktığınızda her emek saygıya değer olmayabilir nazarınızda. bunu da anlarım, ama zaten vadedilmemiş şeylerin yayında olmamasından şikayet etmek de ne kadar mantıklı bilemiyorum…
devamını gör...

eskinin bakkal peyniri. hani şöyle kağıda sarılanından.

ah ulan be ne severdim çocukken. şimdikilerde o tat, o lezzet yok bulamıyorum.
devamını gör...

emekçi robot arkadaşımızın , alımlı dişi robot'a aşkının serüvenini dünyaları kurtarmaya bağlayan filmdir. 2008 yapımı film pixar animation studio'nun ellerinden çıkma dağıtımı ise walt disney pictures tarafından gerçekleştirilmiş. genç, yaşlı, yetişkin, çocuk bebek, ölü dinlemeden herkesin izlemesini tavsiye ettiğim animasyon filmidir.
devamını gör...

şükür kavuşturana dediğimiz yayın.

hadi bakalım, vira bismillah!
devamını gör...

ilkokul öğretmenimin tabiriyle; cam kenarında oturan, ufak tefek, sessiz sakin kızdım. aşırı utangaç olduğum için bildiklerime bile cevap veremez, tahtaya kaldırılmaktan aşırı korkardım.
devamını gör...

anne tavşanı öldürürseniz yavrular yuvadan çıkamaz ve onlarıda öldürmüş olursunuz
devamını gör...

benzetmenin iki ana unsurundan benzeyenin olmadığı ama kendisine benzetilen olduğu için benzeyenin ne ya da kim olduğunu çıkarımlayabildiğimiz benzetme türüdür.

attila ilhan'ın jilet yiyen kız şiirinden bir bölüm üzerinde örnekleyelim:

"..........................................
çarpılmışım başım sersem
sevdim jilet yiyen kızı
göğsündeki kumrulara değsem
gagaları zehirli kırmızı
............................................."
yukarıda kumrular, kendisine benzetilen ögedir, benzeyen söylenmemiştir ama biz kumrularla kastedilenin ne olduğunu anlarız. benzeyen, kızın memeleridir ve burada açık istiare vardır. devamında gaga olarak nitelendirilen de meme uçlarıdır, aynı şekilde gaga kendisine benzetilendir, meme uçları yani benzeyen söylenmemiştir, burada da açık istiare vardır.

bu sabah okuduğum bir ölüm ilanı şöyle başlıyordu:
"canımın babası, arslanlarımın dedesi........."
yukarıdaki can kendisine benzetilendir, adamın karısı kastedilmektedir. arslanlar da kendisine benzetilendir ve adamın erkek çocukları kastedilmektedir.

bir örnek daha verelim ve anlaşılırlığı pekiştirelim:
"ten kafeste durmaz uçar." burada kafes kendisine benzetilendir ve hayatın kendisini anlatır. 'ten'le anlatılan da vücuttur ve burada da yine bir açık istiareden söz etmek mümkündür. -ayrıca (bkz: kapalı istiare)-

görüldüğü gibi, açık istiareyi bulmak zor değildir ve dinlediğimiz her şarkıda, okuduğumuz her yazıda -eğer varsa- kolayca görebiliriz.
devamını gör...

hiç bir kadın hic bir erkeği
ve hiç bir erkek hiç bir kadını
bu biçim, bu biçim sevmedi
yokluğu ekmeğe katık edip
sevgiyi açlığa eklemedi
gözyaşlarının hiç bir teki
bu biçim düşmedi
böylesine dolu dolu dolu ağlamadı
hiç bir kucakta, hiç bir baş
ve hiç bir elveda bugüne dek
bu biçim söylenmedi
hiç bir akşam o akşam gibi
kanarcasına batmadı o güneş
ve hiç bir güneş onlari bir daha
bu biçim, bu biçim, bu biçim görmedi
hiç bir kadın dedim ya hiç bir erkeği
ve hiç bir erkek hiç bir kadını
bu biçim, bu biçim, bu biçim sevmedi
devamını gör...

bir yere gideceksen alarm kurmak yerine annene söyle. 8'de uyandırmanı istediysen seni 7'de uyandıracaktır. bu da yazılı olmayan bir kuraldır.
devamını gör...

günaydın sözlük, günaydın diğerleri, günaydın arda kalanım.

bak, kedi!
bu salak 3 kardeşin en yabanisi, adını smok koydum, hem smokin tür hem de duman benzeri ortadan bir anda kaybolduğu için. ama bu sabah biraz daha yaklaştı bana, mamasını yedi gözümün önünde, kaçmadı. güzel bişi bu. bir yandan da bana ve diğer insanlara yaklaşıp güvenmesini de istemiyorum, çünkü sokaklarda böyle bir hayat yok? hayatta kalacaksa alışacak insanlara güvenmemeye. cıx, maalesef çok kötü ama çok da doğru.. neyse günaydın ve çok...

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

kimileri için kayıt anıdır. bir dönem çaylaklık yoktu gençler. *
devamını gör...

paradontax reklamını asla unutamam, adamlar çok iddialı.
devamını gör...

mart-nisan-mayıs aylarında ülkede belki de en çok sevilen kişiydi. bunun sebebi böyle zor günlerde güvenecek bir lider, bir yetkili arayışı içinde olmamızdı belki.

haziran ayı başta olmak üzere, yaz ayında en çok güven kaybeden isim oldu.

vaka sayılarını hasta diye değiştirip 15de1 oran ile yayımlamak da ne bileyim, diyecek bir söz bulamıyorum.
devamını gör...

yaşıyorlar efendim, bütün karakterler her gün içimizde yaşıyorlar. siz hayri irdal’ın, halit ayarcı’nın gerçek olmadığını sanıyorsunuz ama hepsi hayatınızın bir köşesinde yer kaplıyor.

bizim romanımız.
devamını gör...

insanların konuştuğu doğal dillerin bilgisayar ortamında modellenmesini sağlayan, yapay zekâ çalışmalarında kullanılan, doğal bir dili çözümleyip yorumlayarak bilgisayar sistemlerinin tasarlanmasını sağlayan mühendislik. 60-70 yıl kadar önce bir alt alanken bugün ana disiplinlerden biri haline gelmiştir.

insanlar tarafından kullanılan doğal dillerin yapısını daha iyi anlayarak insan ile bilgisayar arasındaki iletişimi kolaylaştırmak amacıyla yapılan doğal dil işleme çalışmalarında genellikle, dünyada yaygın bir dil olması nedeniyle ingilizce kullanılır.

daha eski sistemlerde bir bilgisayar ile bir insanın iletişim kurması daha çok belirli şablonlar üzerinden olmuştur. örneğin program size bir soru yöneltip aşağıda hazır bulunan cevaplardan birini seçmenizi isteyebilir yahut karşınıza çıkan boş bir kutuyu doldurarak bir çeşit anketlendirme yöntemi ile verileri toplayabilir.

- bir üniversite bitirdiniz mi? sorusuna evet/hayır cevaplarından birini işaretlemenizi istemek ya da

ad:
soyad:
adres:

şeklinde karşınıza gelen boş kısımları doldurmanızı beklemek gibi...

doğal dil işleme sürecindeyse işler bir adım ileriye taşınır. sisteme "şu adreste oturan x kişinin telefon numarasını ver" komutu verirsiniz. dil çözümleyici bu komutu alarak

isim: x
adres: şu
telefon numarası: ?

şeklinde, bir girdi olarak sisteme yollar. veri tabanındaki bilgiler ile bunlar karşılaştırılır, uygun sonuç bulunduğunda komutu veren kişiye iletilir. cevap alındığında "aynı kişinin maaşını göster" dediğinizde daha önceki arama sonuçları da dikkate alınarak cevap ekrana yansıtılır. eğer hatalı giriş yapılmışsa "bunu mu demek istediniz?" benzeri cümlelerle kullanıcı uyarılır yahut istenen bilgi sistemde yoksa bu durum kullanıcıya uygun cümlelerle bildirilir. tabii bu süreç işlerken program gerisinde anlam analizi, dil bilgisi düzeltmeleri, morfolojik analiz gibi birçok işlem hızlıca yapılır ve en uygun sonuç son kullanıcıya yansıtılır.
devamını gör...

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim